×
Original Corrigir

Good Love Gone Bad

Amor bom dá mal

Fourth of July the rain was pourin' down on town that evenin' Fourth of July the rain was pourin' down on town that evenin' Quatro de Julho a chuva foi vertendo para baixo em cidade que evenin ' ‘Bout the time the fireworks hit the sky ‘Bout the time the fireworks hit the sky 'Bout momento em que o fogo de artifício atingiu o céu And you said Happy Independence day oh and by the way I'm leavin' And you said Happy Independence day oh and by the way I'm leavin' E você disse feliz dia da Independência oh e pela maneira que eu estou indo embora ' I didn't know you could be so cut and dry I didn't know you could be so cut and dry Eu não sabia que você podia ser tão cortada e seca So sad (so sad) So sad (so sad) Tão triste (muito triste) Goodbye (goodbye) Goodbye (goodbye) Adeus (adeus) No rhyme no reason why No rhyme no reason why Sem rima nenhuma razão para que It's just It's just É apenas Good love (good love) Good love (good love) Bom amor (amor bom) Gone bad (gone bad) Gone bad (gone bad) Ido mal (foi mal) I lost the best that I ever had I lost the best that I ever had Eu perdi o melhor que eu já tive I gotta pick up pieces of my shattered dreams I gotta pick up pieces of my shattered dreams Eu tenho que pegar pedaços de meus sonhos despedaçados While the world spins right out from under my feet While the world spins right out from under my feet Enquanto o mundo gira para a direita fora de debaixo dos meus pés So sad So sad tão triste Good love gone bad Good love gone bad Bom amor ido mal The ways of love are tough and steep, keeps teachin' me the hard way The ways of love are tough and steep, keeps teachin' me the hard way As formas de amor são difíceis e íngremes, mantém teachin 'me da maneira mais difícil Guess what Guess what Adivinha o que I think this time I finally learned I think this time I finally learned Acho que desta vez, finalmente, aprendi So if you find yourself at home alone don't you dial my number So if you find yourself at home alone don't you dial my number Então, se você se encontra sozinha em casa não discar meu número ‘Cause I won't be here where we're concerned ‘Cause I won't be here where we're concerned Porque eu não vou estar aqui, onde nós estamos preocupados Oh Oh ó Yeah Yeah Sim So sad (so sad) So sad (so sad) Tão triste (muito triste) Goodbye (goodbye) Goodbye (goodbye) Adeus (adeus) No rhyme no reason why No rhyme no reason why Sem rima nenhuma razão para que It's just It's just É apenas Good love (good love) Good love (good love) Bom amor (amor bom) Gone bad (gone bad) Gone bad (gone bad) Ido mal (foi mal) You lost the best that you ever had You lost the best that you ever had Você perdeu o melhor que você já teve You gotta pick up pieces of your shattered dreams You gotta pick up pieces of your shattered dreams Você tem que pegar pedaços de seus sonhos quebrados While the world spins right out from under your feet While the world spins right out from under your feet Enquanto o mundo gira para a direita fora de debaixo de seus pés So sad So sad tão triste Good love gone bad Good love gone bad Bom amor ido mal It's all so sad It's all so sad É tudo tão triste But when it's right (it's right) But when it's right (it's right) Mas quando se está certo (está certo) It's right (it's right) It's right (it's right) É direito (é à direita) When it's wrong (wrong) When it's wrong (wrong) Quando ele está errado (errado) It's gone (gone) It's gone (gone) É foi (foi) Time to say so long Time to say so long Hora de dizer assim por muito tempo So sad So sad tão triste Good love gone bad Good love gone bad Bom amor ido mal So sad So sad tão triste Good love gone bad Good love gone bad Bom amor ido mal Yeah Yeah Sim Best you ever had Best you ever had Melhor que você já teve Hey Hey ei

Composição: Chuck Cannon/Billy Dean





Mais tocadas

Ouvir Billy Dean Ouvir