×
Original Corrigir

When Your Lover Has Gone

Quando Seu Amor Se Foi

What good is the scheming, the planning and dreaming What good is the scheming, the planning and dreaming Que bom é a esquematização, o planejamento e o sonho That comes with each new love affair That comes with each new love affair Que vem com cada novo caso de amor The dreams that we cherish, so often might perish The dreams that we cherish, so often might perish Os sonhos que estimamos, com tanta freqüência, podem perecer And leaves you with castles in air And leaves you with castles in air E deixa você com castelos no ar When you're alone, who cares for starlit skies When you're alone, who cares for starlit skies Quando você está sozinho, quem se importa com o céu estrelado When you're alone, the magic moonlight dies When you're alone, the magic moonlight dies Quando você está sozinho, o luar mágico morre At break of dawn, there is no sunrise At break of dawn, there is no sunrise Ao amanhecer, não há nascer do sol When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi What lonely hours, the evening shadows bring What lonely hours, the evening shadows bring Que horas solitárias, as sombras da noite trazem What lonely hours, with memories lingering What lonely hours, with memories lingering Que horas solitárias, com lembranças remanescentes Like faded flowers, life can't mean anything Like faded flowers, life can't mean anything Como flores desbotadas, a vida não pode significar nada When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi

Composição: Einar A. Swan





Mais tocadas

Ouvir Billie Holiday Ouvir