If you hear a song in blue like a flower crying for the dew If you hear a song in blue like a flower crying for the dew Se você ouvir uma música triste como uma flor chorando com o orvalho That was my heart serenading you That was my heart serenading you Esse foi o meu coração cantando serenatas para você My prelude to a kiss My prelude to a kiss Meu prelúdio de um beijo If you hear a song that grows from my tender sentimental woes If you hear a song that grows from my tender sentimental woes Se você ouvir uma canção que cresce das minhas tirstezas sentimentais That was my heart trying to compose That was my heart trying to compose Esse foi o meu coração tentando compor A prelude to a kiss A prelude to a kiss Um prelúdio de um beijo Though it's just a simple melody with nothing fancy, nothing much Though it's just a simple melody with nothing fancy, nothing much Apesar de ser apenas uma melodia simples, com nada sofisticado, nada muito sofisticado You could turn it to a simphony a schubert tune with a gershwin touch You could turn it to a simphony a schubert tune with a gershwin touch Você poderia transformá-la em uma sinfonia de Schubert uma melodia com um toque de Gershwin Oh! how my love song gently cries for the tenderness within your eyes Oh! how my love song gently cries for the tenderness within your eyes Oh! como a minha canção de amor suavemente chora pela ternura dentro de seus olhos My love is a prelude that never dies My love is a prelude that never dies Meu amor é um prelúdio que nunca morre A prelude to a kiss. A prelude to a kiss. Um prelúdio de um beijo.