Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh And I never felt so alone, felt so alone, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na E eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na E eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na E eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na E eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na In a whip (woah), thinkin': What if (woah) In a whip (woah), thinkin': What if (woah) Em um carrão (uau), pensando: E se (uau) You and this (woah) never existed? You and this (woah) never existed? Você e isso (uau) nunca existiram? Hollow kiss (woah), bottle liquor (oh) Hollow kiss (woah), bottle liquor (oh) Beijo vazio (uau), garrafa de bebida (oh) Man, I'm sick, man, I'm schizo Man, I'm sick, man, I'm schizo Cara, estou cansado, cara, sou esquizofrênico All white leather All white leather Todo em couro branco You know this man ain't shit without you in the interior (I'm dyin' somewhere in the dark) You know this man ain't shit without you in the interior (I'm dyin' somewhere in the dark) Você sabe que esse homem não é porra nenhum sem você no interior (estou morrendo em algum lugar no escuro) All white leather All white leather Todo em couro branco And I think: What if we weren't ridin' and dyin' together? And I think: What if we weren't ridin' and dyin' together? E eu penso: E se não estivéssemos dirigindo e morrendo juntos? The whole world would fall apart The whole world would fall apart O mundo inteiro desmoronaria And I never felt so alone, felt so alone, na-na (never felt so alone, woo, alone) And I never felt so alone, felt so alone, na-na (never felt so alone, woo, alone) E eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na (nunca me senti tão sozinho, uou, sozinho) And I never felt so alone, felt so alone, na-na And I never felt so alone, felt so alone, na-na E eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na I thought you were my new best friend (my) I thought you were my new best friend (my) Eu pensei que você era minha nova melhor amiga (minha) Wish I knew better then Wish I knew better then Quem me dera saber naquela época Who knew you were just out to get me? Who knew you were just out to get me? Quem diria que você só queria me pegar? My whole world just fell apart My whole world just fell apart Meu mundo inteiro acabou de desmoronar 'Cause I never felt so alone, felt so alone, na-na 'Cause I never felt so alone, felt so alone, na-na Porque eu nunca me senti tão sozinho, me senti tão sozinho, na-na I could never be more alone than when I ain't got you here I could never be more alone than when I ain't got you here Eu nunca poderia estar mais sozinho do que quando não estou com você aqui