O my Luve's like a red, red rose, O my Luve's like a red, red rose, Meu amor é como uma receosa rosa vermelha, That's newly sprung in June: That's newly sprung in June: Que, no verão, acabou de estalar; O my Luve's like the melodie, O my Luve's like the melodie, Meu amor é como a melodia, That's sweetly play'd in tune. That's sweetly play'd in tune. Que, afinada, é suavemente tocada. As fair art thou, my bonie lass, As fair art thou, my bonie lass, Tão pura é você, minha bela moça, So deep in luve am I; So deep in luve am I; Tão profundo é o amor que sinto; And I will luve thee still, my dear, And I will luve thee still, my dear, Eu seguirei te amando, querida, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry. Até que todos os mares sequem. Till a' the seas gang dry, my dear, Till a' the seas gang dry, my dear, Até que todos os mares sequem, querida, And the rocks melt wi' the sun; And the rocks melt wi' the sun; E as rochas se fundam com o sol; And I will luve thee still, my dear, And I will luve thee still, my dear, Eu seguirei te amando, querida, While the sands o' life shall run. While the sands o' life shall run. Enquanto as areias da vida fluírem. And fare-thee-weel, my only Luve! And fare-thee-weel, my only Luve! Perfeição, meu único amor! And fare-thee-weel, a while! And fare-thee-weel, a while! Perfeição, um momento! And I will come again, my Luve, And I will come again, my Luve, Eu chegarei outra vez, meu amor, Tho' 'twere ten thousand mile! Tho' 'twere ten thousand mile! Ainda que sejam dez mil milhas!