Baby when I look at you, with them baby blues, Baby when I look at you, with them baby blues, Baby, quando eu olho para você, com eles baby blues, Cuttin' right through me. Cuttin' right through me. Cuttin através de mim. You set me on the rewind, back to the good times, You set me on the rewind, back to the good times, Você me colocou no retrocesso, de volta aos bons tempos, When you couldn't get enough of me. When you couldn't get enough of me. Quando você não poderia obter o suficiente de mim. I guess I givin' myself away. I guess I givin' myself away. Eu acho que eu me dando-me embora. Sayin' all the things I never did say. Sayin' all the things I never did say. Dizendo todas as coisas que eu nunca disse. I lose myself, there's nothing else I can do. I lose myself, there's nothing else I can do. Eu me perco, não há mais nada que eu possa fazer. Baby, when I look at you. Baby, when I look at you. Querida, quando eu olho para você. Yeah, baby when I look at you. Yeah, baby when I look at you. Sim, querida, quando eu olho para você. Last thing I thought I'd see was, Last thing I thought I'd see was, Última coisa que eu pensei que eu ia ver era, You across the bar from me, and You across the bar from me, and Você através da barra de mim, e Holdin' on to that turkey bottle, Holdin' on to that turkey bottle, Agarrando em que a garrafa de peru, Shootin' em down, and runnin' full throttle. Shootin' em down, and runnin' full throttle. Atirando-los para baixo, e correndo todo vapor. Oh I can still taste the last time, Oh I can still taste the last time, Oh eu ainda pode saborear a última vez, You and me and nothin' but the tan lines. You and me and nothin' but the tan lines. Você e eu e nada mas as linhas tan. Keeps runnin' through my my mind. Keeps runnin' through my my mind. Mantém correndo pela minha mente. On and on and on and on and On and on and on and on and Em e sobre e sobre e sobre e Baby when I look at you, with them baby blues, Baby when I look at you, with them baby blues, Baby, quando eu olho para você, com eles baby blues, Cuttin' right through me. Cuttin' right through me. Cuttin através de mim. You set me on the rewind, back to the good times, You set me on the rewind, back to the good times, Você me colocou no retrocesso, de volta aos bons tempos, When you couldn't get enough of me. When you couldn't get enough of me. Quando você não poderia obter o suficiente de mim. I guess I givin' myself away. I guess I givin' myself away. Eu acho que eu me dando-me embora. Sayin' all the things I never did say. Sayin' all the things I never did say. Dizendo todas as coisas que eu nunca disse. I lose myself, there's nothing else I can do. I lose myself, there's nothing else I can do. Eu me perco, não há mais nada que eu possa fazer. Baby, when I look at you. Baby, when I look at you. Querida, quando eu olho para você. Yeah, baby when I look at you. Yeah, baby when I look at you. Sim, querida, quando eu olho para você. Well I know you know I'm a watchin'. Well I know you know I'm a watchin'. Bem, eu sei que você sabe que eu sou um observa a. Your low cut on the dance floor rockin'. Your low cut on the dance floor rockin'. Seu corte baixo no chão Rockin dance '. Got the whole place worked up and locked in. Got the whole place worked up and locked in. Teve todo o lugar trabalhadas e trancadas dentro. With every move so sexy it's shockin'. With every move so sexy it's shockin'. Com cada movimento tão sexy é shockin '. Girl you sure do know how to serve it. Girl you sure do know how to serve it. Garota, você com certeza sabem como servir-lo. The way I did ya lord I deserve it. The way I did ya lord I deserve it. A maneira que eu fiz ya senhor eu mereço. You know my heart, you know how to hurt it You know my heart, you know how to hurt it Você conhece o meu coração, você sabe como feri-lo On and on and on and on and On and on and on and on and Em e sobre e sobre e sobre e Baby when I look at you, with them baby blues, Baby when I look at you, with them baby blues, Baby, quando eu olho para você, com eles baby blues, Cuttin' right through me. Cuttin' right through me. Cuttin através de mim. You set me on the rewind, back to the good times, You set me on the rewind, back to the good times, Você me colocou no retrocesso, de volta aos bons tempos, When you couldn't get enough of me. When you couldn't get enough of me. Quando você não poderia obter o suficiente de mim. I guess I givin' myself away. I guess I givin' myself away. Eu acho que eu me dando-me embora. Sayin' all the things I never did say. Sayin' all the things I never did say. Dizendo todas as coisas que eu nunca disse. I lose myself, there's nothing else I can do. I lose myself, there's nothing else I can do. Eu me perco, não há mais nada que eu possa fazer. Baby, when I look at you Baby, when I look at you Querida, quando eu olho para você Yeah, baby when I look at you Yeah, baby when I look at you Sim, querida, quando eu olho para você Well, I could start a tab and run it up, Well, I could start a tab and run it up, Bem, eu poderia começar um guia e executá-lo para cima, Or close it out and head to my truck, and Or close it out and head to my truck, and Ou fechá-lo para fora e de cabeça para o meu caminhão, e Drive away as fast as I can Drive away as fast as I can Dirija o mais rápido que eu puder And forget we ever bucked And forget we ever bucked E esquecer que jamais contrariou Baby when I look at you, with them baby blues, Baby when I look at you, with them baby blues, Baby, quando eu olho para você, com eles baby blues, They're cuttin' right through me. They're cuttin' right through me. Eles estão cortando nada através de mim. You set me on the rewind, back to the good times, You set me on the rewind, back to the good times, Você me colocou no retrocesso, de volta aos bons tempos, When you couldn't get enough of me When you couldn't get enough of me Quando você não se cansava de me I guess I givin' myself away. I guess I givin' myself away. Eu acho que eu me dando-me embora. Sayin' all the things I never did say. Sayin' all the things I never did say. Dizendo todas as coisas que eu nunca disse. I lose myself, there's nothing else I can do. I lose myself, there's nothing else I can do. Eu me perco, não há mais nada que eu possa fazer. Oh, I lose myself, there's nothing else I can do. Oh, I lose myself, there's nothing else I can do. Oh, eu me perco, não há mais nada que eu possa fazer. Baby, when I look at you. Baby, when I look at you. Querida, quando eu olho para você. Yeah, baby, when I look at you Yeah, baby, when I look at you Sim, querida, quando eu olho para você Baby when I look at you, with them baby blues, Baby when I look at you, with them baby blues, Baby, quando eu olho para você, com eles baby blues, They're cuttin' right through me. They're cuttin' right through me. Eles estão cortando nada através de mim.