I talk to god as much I talk to god as much Eu falo com Deus, tanto As I talk to satan As I talk to satan Como eu falo com Satanás 'Cause I wanna hear both sides 'Cause I wanna hear both sides 'Porque eu quero ouvir os dois lados Does that make me cynical, Does that make me cynical, Isso me faz cínico There are no miracles and There are no miracles and Não há milagres e This is no miraculous life This is no miraculous life Isso não é uma vida milagrosa I savour hate as much as I crave love I savour hate as much as I crave love Eu odeio saborear tanto quanto eu anseio por amor Because I'm just a twisted guy Because I'm just a twisted guy Porque eu sou apenas um cara torcida Is this the pinnacle, Is this the pinnacle Is this the pinnacle, Is this the pinnacle É este o ponto alto, este é o pináculo The pinnacle of being alive? The pinnacle of being alive? O auge de estar vivo? Now I see the light Now I see the light Agora eu vejo a luz Well I look up to god Well I look up to god Bem, eu olho para Deus But I see trouble But I see trouble Mas não vejo problemas 'Cause this ain't a miracle 'Cause this ain't a miracle Porque isto não é um milagre I just want to take my chance I just want to take my chance Eu só quero ter minha chance To live through a miracle To live through a miracle Para viver um milagre I know for certain that someone I know for certain that someone Eu tenho certeza de que alguém Is watching but is it from up or down? Is watching but is it from up or down? Está assistindo, mas é de cima ou de baixo? I make you miserable you stick with me I make you miserable you stick with me Eu irei torná-lo infeliz se você ficar comigo Although you know I'm gonna Although you know I'm gonna Embora você sabe que eu vou Ruin your life Ruin your life Arruinar a sua vida We walk into the tide We walk into the tide que anda em maré Well I look up to god Well I look up to god Bem, eu olho para Deus But I see trouble But I see trouble Mas não vejo problemas 'Cause this ain't a miracle 'Cause this ain't a miracle Porque isto não é um milagre I just want to take my chance I just want to take my chance Eu só quero ter minha chance To live through a miracle To live through a miracle Para viver um milagre When the see-saw snaps and splinters your hand When the see-saw snaps and splinters your hand Quando a gangorra encaixar e estilhaços sua mão Don't come crying to me Don't come crying to me não venha chorar pra mim I'll only see your good side I'll only see your good side Eu só vou ver o seu lado bom And believe it's a miracle, a miracle And believe it's a miracle, a miracle E acredito que é um milagre, um milagre I slap the water and watch the fish dance I slap the water and watch the fish dance Eu bato na água e vejo a dança dos peixes To the ripples of us To the ripples of us Para as ondulações de nós We're just dull blue duds We're just dull blue duds Estamos apenas aborrecido em nossos corpos, Blinking eyes encased in rust Blinking eyes encased in rust azul piscando dos olhos encerrado em ferrugem This ain't a miracle This ain't a miracle Este não é um milagre This ain't a miracle This ain't a miracle Este não é um milagre This ain't a miracle This ain't a miracle Este não é um milagre This ain't a miracle This ain't a miracle Este não é um milagre