×
Original Corrigir

Adoro Quando Chove

Me encanta cuando llueve

Adoro quando chove, e eu queria ser inglês, pra chegar atrasado. Adoro quando chove, e eu queria ser inglês, pra chegar atrasado. Me encanta cuando llueve, y yo quería ser Inglés, a llegar tarde. E o chefe fica brabo se o carro tá enguiçado, parece que enguiçou! E o chefe fica brabo se o carro tá enguiçado, parece que enguiçou! Y el jefe está enojado de que el coche no tá trabajando, parece que se rompió! Adoro quando as gostosas vêm ao bar! Adoro quando as gostosas vêm ao bar! Me encanta cuando las chicas calientes llegan a la barra! Eu fico só olhando, e pensando o que falar - eu não consigo. Eu fico só olhando, e pensando o que falar - eu não consigo. Eu soy simplemente mirando, y pensando en qué decir - no puedo. Mas um dia eu chego lá! Mas um dia eu chego lá! Pero un día llegar hasta allí! E eu sempre acordo tarde, então, não me chama - não me chama! E eu sempre acordo tarde, então, não me chama - não me chama! Y siempre me despierto tarde, entonces no me llames - dame una llamada! Que tal passar a vida inteira dormindo mais que a cama?! Que tal passar a vida inteira dormindo mais que a cama?! ¿Qué hay de pasar un curso de la vida de dormir más de una cama?! Adoro quando chove, e eu queria ser inglês, e ter um guarda-chuva. Adoro quando chove, e eu queria ser inglês, e ter um guarda-chuva. Me encanta cuando llueve, y yo quería ser Inglés, y una sombrilla. O tempo sempre ajuda, quando se tem alguém para pegar na mão. O tempo sempre ajuda, quando se tem alguém para pegar na mão. El tiempo siempre ayuda cuando tienes a alguien a tomar la mano. Adoro quando nós não têmo o que falar, Adoro quando nós não têmo o que falar, Me encanta cuando no el temor de que hablar, Eu fico só te olhando e pensando em te beijar - eu não preciso. Eu fico só te olhando e pensando em te beijar - eu não preciso. Estoy observando y pensando en besar - Yo no. Pois você vai se adiantar! Pois você vai se adiantar! Así podrás salir adelante! E eu sempre acordo tarde, então, não me chama - não me chama! E eu sempre acordo tarde, então, não me chama - não me chama! Y siempre me despierto tarde, entonces no me llames - dame una llamada! Que tal passar a vida inteira dormindo mais que a cama?! Que tal passar a vida inteira dormindo mais que a cama?! ¿Qué hay de pasar un curso de la vida de dormir más de una cama?! Nove milhões de dias chuvosos, Nove milhões de dias chuvosos, Nueve millones de días de lluvia, inundarão a cidade, afogarão invejosos. inundarão a cidade, afogarão invejosos. de inundación de la ciudad, se ahogó envidia. E eu sempre acordo tarde, então, não me chama - não me chama! E eu sempre acordo tarde, então, não me chama - não me chama! Y siempre me despierto tarde, entonces no me llames - dame una llamada!

Composição: Bidê Ou Balde





Mais tocadas

Ouvir Bide ou Balde Ouvir