Toccami piano piano sono un fiore fragile Toccami piano piano sono un fiore fragile Me toque suave, suave, sou uma flor frágil che libera un profumo dolce e amabile che libera un profumo dolce e amabile Que libera um perfume doce e amável se mi raccogli tutto finira'. se mi raccogli tutto finira'. Se me colhes tudo se acaba Bagnami, le gocce che si fermano sui petali Bagnami, le gocce che si fermano sui petali Me molhe, e as gotas que ficam sobre as pétalas cadono e la terra si fa umida cadono e la terra si fa umida Caem e a terra fica úmida se vivo e' per l'amore che mi dai. se vivo e' per l'amore che mi dai. Se eu vivo é pelo amor que me das Fiore sai, non ti raccolgo voglio farti vivere Fiore sai, non ti raccolgo voglio farti vivere Flor saiba, não te colherei quero fazer-te viver guardare i tuoi colori mentre cambiano guardare i tuoi colori mentre cambiano Olhar as tuas cores enquanto mudam innamorarmi un po' di te. innamorarmi un po' di te. Enamorar-me um pouco de você Fiore sai, c'e' tanto amore dentro questo cuore Fiore sai, c'e' tanto amore dentro questo cuore Flor saiba, há tanto amor dentro deste coração ma il mondo non si ferma in un giardino che ma il mondo non si ferma in un giardino che Mas, o mundo não para em um jardim que di certo l'infinito non e' di certo l'infinito non e' Certamente não é o infinito STRUM: STRUM: Instrumental Toccami e' primavera e tutto sembra magico Toccami e' primavera e tutto sembra magico Me toques é primavera e tudo parece mágico il vento e' una carezza interminabile il vento e' una carezza interminabile O vento é uma carícia interminável tra poco finalmente sboccero' tra poco finalmente sboccero' Daqui a pouco finalmente florescerás Oh fiore sai, non ti raccolgo voglio farti vivere Oh fiore sai, non ti raccolgo voglio farti vivere Oh, flor saiba não te colho, quero fazer-te viver guardare i tuoi colori mentre cambiano guardare i tuoi colori mentre cambiano Olhar as tuas cores enquanto mudam innamorarmi un po' di te oh no. innamorarmi un po' di te oh no. Enamorar-me um pouco de você, oh não Oh fiore sai, c'e' tanto amore dentro questo amore ma Oh fiore sai, c'e' tanto amore dentro questo amore ma Oh, flor saiba, há tanto amor dentro deste amor, mas il mondo non si ferma in un giardino che il mondo non si ferma in un giardino che Mas, o mundo não para em um jardim que di certo l'infinito non e'. di certo l'infinito non e'. Certamente não é o infinito Fiore sai…. oh fiore Fiore sai…. oh fiore Flor saiba... Oh flor SRTUM: SRTUM: Intrumental Fiore sai, non ti raccolgo voglio farti vivere Fiore sai, non ti raccolgo voglio farti vivere Flor saiba não te colho, quero fazer-te viver guardare i tuoi colori mentre cambiano guardare i tuoi colori mentre cambiano Olhar as tuas cores enquanto mudam (sfumando) (sfumando) (Diminuindo a intensidade)