[Jay-Z & (Beyoncé)] [Jay-Z & (Beyoncé)] [Jay-z e Beyoncé] Yeah, B, talk your shit Yeah, B, talk your shit Sim, B, fale o que quiser (Partner, let me upgrade you, upgrade you) (Partner, let me upgrade you, upgrade you) Parceiro, deixe-me te atualizar How you gon' upgrade me? How you gon' upgrade me? Como você vai me atualizar? What's higher than number one? What's higher than number one? O que é maior que o número um? You know I used to beat that block You know I used to beat that block Você sabe que eu vendia naquele bloco And now I be's the block And now I be's the block Agora eu sou aquele bloco (Partner, let me upgrade you) (Partner, let me upgrade you) Parceiro, me deixe te atualizar [Beyoncé] [Beyoncé] [Beyoncé] I hear you be the block, but I'm the lights that keeps the streets on I hear you be the block, but I'm the lights that keeps the streets on Eu ouvi que você é aquele bloco, mas eu sou a luz que mantém a rua ligada Noticed you the type that like to keep them on a leash though Noticed you the type that like to keep them on a leash though Notei que você é do tipo que gosta de deixá-las numa coleira I'm known to walk alone, but I'm alone for a reason I'm known to walk alone, but I'm alone for a reason Sou conhecida por andar sozinha, mas estou sozinha por um motivo Sending me a drink ain't appeasing, believe me Sending me a drink ain't appeasing, believe me Me mandar uma bebida não me impressiona, acredite em mim Come harder, this won't be easy Come harder, this won't be easy Venha com força, isso não será fácil Don't doubt yourself, trust me, you need me Don't doubt yourself, trust me, you need me Não duvide de si mesmo, acredite, você precisa de mim This ain't a shoulder with a chip or an ego This ain't a shoulder with a chip or an ego Não é arrogância nem ego But what you think they all mad at me for? But what you think they all mad at me for? Mas por que você acha que todos eles enlouquecem comigo? You need a real woman in your life You need a real woman in your life Você precisa de uma mulher de verdade na sua vida That's a good look That's a good look Isso parece bom Taking care, home is still fly Taking care, home is still fly Cuidando de casa e que continue estilosa That's a good look That's a good look Isso parece bom And I'ma help you build up your account And I'ma help you build up your account E eu vou te ajudar a crescer a sua conta That's a good look That's a good look Isso parece bom Better yet a hood look (believe me) Better yet a hood look (believe me) Melhor ainda, uma vista do quarteirão, damas, isso parece bom Ladies, that's a good look Ladies, that's a good look (Acredite em mim) When you're in the big meetings for the mills When you're in the big meetings for the mills Quando você estiver naqueles grandes encontros de negócios That's a good look That's a good look Isso parece bom You take me just to compliment the deal You take me just to compliment the deal Leve-me apenas para fechar o acordo That's a good look That's a good look Isso parece bom And anything you cop I split the bill And anything you cop I split the bill E qualquer coisa que você comprar, eu ajudo That's a good look That's a good look Isso parece bom Better yet a hood look (believe me) Better yet a hood look (believe me) Melhor ainda, uma vista do quarteirão, damas, isso parece bom Ladies, that's a good look Ladies, that's a good look (Acredite em mim) Partner, let me upgrade ya, Audemars Piguet ya Partner, let me upgrade ya, Audemars Piguet ya Parceiro, deixe-me te atualizar, com Audemars Piguet Switch your necktie to Purple Labels Switch your necktie to Purple Labels Mudar suas gravatas pelas de Purple Labels Upgrade ya Upgrade ya Te atualizar I can up, can I up? Let me upgrade ya I can up, can I up? Let me upgrade ya Eu consigo, eu posso? Deixe-me te atualizar Partner, let me upgrade ya Partner, let me upgrade ya Parceiro, deixe-me te atualizar Partner, let me upgrade ya, flip a new page Partner, let me upgrade ya, flip a new page Parceiro, deixe-me te atualizar, virar uma nova página Introduce ya to some new things and Introduce ya to some new things and Te introduzir a coisas novas e Upgrade ya Upgrade ya Te atualizar I can up, can I up? Let me upgrade ya I can up, can I up? Let me upgrade ya Eu consigo, eu posso? Deixe-me te atualizar Partner, let me upgrade ya Partner, let me upgrade ya Parceiro, deixe-me te atualizar I can do for you what Martin did for the people I can do for you what Martin did for the people Eu posso fazer por você o que Martin fez pelas pessoas Ran by the men, but the women keep the tempo Ran by the men, but the women keep the tempo Homens comandam, mas as mulheres mantém o templo It's very seldom that you're blessed to find your equal It's very seldom that you're blessed to find your equal É muito raro ser abençoado em encontrar o seu par perfeito Still play my part and let you take the lead role, believe me Still play my part and let you take the lead role, believe me Ainda faço minha parte e te deixo comandar, acredite em mim I'll follow, this could be easy I'll follow, this could be easy Eu vou acompanhar, isso poderia ser fácil I'll be the help whenever you need me I'll be the help whenever you need me Eu vou te ajudar sempre que você precisar de mim I see your hustle, with my hustle I can keep you I see your hustle, with my hustle I can keep you Eu vejo uma força, com a minha força eu posso te manter Focused on your focus, I can feed you Focused on your focus, I can feed you Focado no seu foco, eu posso te alimentar You need a real woman in your life You need a real woman in your life Você precisa de uma mulher de verdade na sua vida That's a good look That's a good look Isso parece bom Taking care, home is still fly Taking care, home is still fly Cuidando de casa e que continue estilosa That's a good look That's a good look Isso parece bom I can help you build up your account I can help you build up your account Eu posso te ajudar a crescer a sua conta That's a good look That's a good look Isso parece bom Better yet a hood look (believe me) Better yet a hood look (believe me) Melhor ainda, uma vista do quarteirão, damas, isso parece bom Ladies, that's a good look Ladies, that's a good look (Acredite em mim) When you're in the big meetings for the mills When you're in the big meetings for the mills Quando você estiver naqueles grandes encontros de negócios That's a good look That's a good look Isso parece bom You take me just to compliment the deal You take me just to compliment the deal Você me leva apenas para fechar o acordo That's a good look That's a good look Isso parece bom Anything you cop I split the bill Anything you cop I split the bill Qualquer coisa que você comprar, eu ajudo That's a good look (hey, believe me) That's a good look (hey, believe me) Isso parece bom Better yet a hood look Better yet a hood look (Ei, acredite em mim) Ladies, that's a good look (I can upgrade ya) Ladies, that's a good look (I can upgrade ya) Melhor ainda, uma vista do quarteirão, damas, isso parece bom Partner, let me upgrade ya, Audemars Piguet ya (Audemars Piguet ya) Partner, let me upgrade ya, Audemars Piguet ya (Audemars Piguet ya) (Eu posso te atualizar) Switch your necktie to Purple Labels (have you rocked Purple Labels?) Switch your necktie to Purple Labels (have you rocked Purple Labels?) Parceiro, deixe-me te atualizar, com Audemars Piguet Upgrade ya Upgrade ya Mudar suas gravatas pelas de Purple Labels I can up, can I up? Let me upgrade ya (hey) I can up, can I up? Let me upgrade ya (hey) Te atualizar Partner, let me upgrade you Partner, let me upgrade you Eu consigo, eu posso? Deixe-me te atualizar Partner, let me upgrade ya, flip a new page Partner, let me upgrade ya, flip a new page Parceiro, deixe-me te atualizar Introduce ya to some new things and Introduce ya to some new things and Parceiro, deixe-me te atualizar, virar uma nova página Upgrade ya Upgrade ya Te introduzir a coisas novas e I can up, can I up? Let me upgrade ya I can up, can I up? Let me upgrade ya Te atualizar Partner, let me upgrade ya Partner, let me upgrade ya Eu consigo, eu posso? Deixe-me te atualizar [Jay-Z] [Jay-Z] Parceiro, deixe-me te atualizar I be's the D-Boy who infiltrated all the corporate dudes I be's the D-Boy who infiltrated all the corporate dudes [Jay Z] They call shots, I call audibles They call shots, I call audibles Eu sou o traficante infiltrado entre empresários Jacob the Jeweler, baubles, Lorraine Schwartz oughta do Jacob the Jeweler, baubles, Lorraine Schwartz oughta do Eles chamam de tiros, eu chamo de audíveis It's big ballin', baby, when I'm courtin' you It's big ballin', baby, when I'm courtin' you Jacob, o joalheiro, faz diamantes, Loraine Schwartz faz também I'm talking Spa Bags and fly pads, and rooms at the Bloomberg I'm talking Spa Bags and fly pads, and rooms at the Bloomberg É bem certeiro, querida, quando estou cortejando você And rumors you on the verge of a new merge And rumors you on the verge of a new merge Estou falando de Spy Bags e mansões, e quartos no Bloomberg 'Cause that rock on your finger's like a tumor 'Cause that rock on your finger's like a tumor E boatos que você está prestes a se casar You can't fit your hand in your new purse You can't fit your hand in your new purse Porque aquela pedra no seu dedo parece um tumor It's humorous to me they watching and we just yachting It's humorous to me they watching and we just yachting Você não consegue encaixar a sua mão na sua nova carteira Island-hopping off the Amalfi Coast, Mafioso! Island-hopping off the Amalfi Coast, Mafioso! É engraçado para mim eles nos observando e nós apenas num iate Hov, baby, you ever seen Saturn? No? Hov, baby, you ever seen Saturn? No? Viajando para o litoral da Costa Amalfitana, Mafioso Not the car, but everywhere we are Not the car, but everywhere we are Amor, você já viu Saturno? Não? You sure to see stars, this is high level, not eye level You sure to see stars, this is high level, not eye level Não o carro, mas onde quer que nós estivermos My bezzle courtesy of Audemars My bezzle courtesy of Audemars Você certeza verá as estrelas, este é nível mais alto, não o nível ocular I'll order your's tomorrow, now look at the time I saved ya I'll order your's tomorrow, now look at the time I saved ya Meu relógio é cortesia da Audemars Mama, let me upgrade ya Mama, let me upgrade ya Eu encomendarei o seu amanhã, agora olhe o tempo que eu te economizei [Beyoncé] [Beyoncé] Mamãe, deixe-me te atualizar Just when you think you had it all Just when you think you had it all [Beyoncé] Big ends, condos, collectin' cars Big ends, condos, collectin' cars Apenas quando você pensar que tem de tudo Picture your life elevated with me Picture your life elevated with me Grandes são as notas de carro, os carros de coleção Make you my project celebrity Make you my project celebrity Imagine a sua vida elevada comigo I'll keep you hot in the streets I'll keep you hot in the streets Fazerei de meu projeto de celebridade And it's that little glimpse of light And it's that little glimpse of light Eu te manterei quente nas ruas That makes a diamond really shine That makes a diamond really shine E é aquele pequeno pontinho de luz And you already is a star, but unless you flawless And you already is a star, but unless you flawless Que faz um diamante realmente brilhar Then your dynasty ain't complete without a chief like me Then your dynasty ain't complete without a chief like me E você já é uma estrela, mas a menos que você seja perfeito Partner, let me upgrade ya, Audemars Piguet ya (woo) Partner, let me upgrade ya, Audemars Piguet ya (woo) Então sua dinastia não estará completa sem uma chefe como eu Switch your necktie to Purple Labels Switch your necktie to Purple Labels Parceiro, deixe-me te atualizar, com Audemars Piguet Upgrade ya Upgrade ya Mudar suas gravatas pelas de Purple Labels I can up, can I up? Let me upgrade ya I can up, can I up? Let me upgrade ya Te atualizar Partner, let me upgrade ya Partner, let me upgrade ya Eu consigo, eu posso? Deixe-me te atualizar Partner, let me upgrade ya, flip a new page Partner, let me upgrade ya, flip a new page Parceiro, deixe-me te atualizar Introduce ya to some new things and Introduce ya to some new things and Parceiro, deixe-me te atualizar, virar uma nova página Upgrade ya Upgrade ya Te introduzir a coisas novas e I can up, can I up? Let me upgrade ya I can up, can I up? Let me upgrade ya Te atualizar Partner, let me upgrade ya Partner, let me upgrade ya Eu consigo, eu posso? Deixe-me te atualizar Audemars Piguet watch Audemars Piguet watch Parceiro, deixe-me te atualizar Dimples in your necktie Dimples in your necktie Relógio Audemars Piguet Hermès briefcase Hermès briefcase Nós na sua gravata Cartier tie clips Cartier tie clips Pasta Hermès Silk-lined blazers Silk-lined blazers Prendedor de gravata Cartier Diamond-cream facials Diamond-cream facials Paletós com forro de seda VVS cufflinks VVS cufflinks Creme facial de diamante Six-star pent suites Six-star pent suites Abotoaduras com diamante VV Partner, let me upgrade you, grade you Partner, let me upgrade you, grade you Suíte seis estrelas na cobertura Partner, partner, let me upgrade you, grade you Partner, partner, let me upgrade you, grade you Parceiro, deixe-me te atualizar, te atualizar Let me, let me, let me upgrade you, grade you Let me, let me, let me upgrade you, grade you Parceiro, parceiro, deixe-me te atualizar, te atualizar Partner, partner, partner, let me upgrade you Partner, partner, partner, let me upgrade you Deixe-me, deixe-me, deixe-me te atualizar, te atualizar