Ass gettin' bigger Ass gettin' bigger Bunda ficando maior Racks gettin' bigger Racks gettin' bigger Prateleiras ficando maiores Cash gettin' larger Cash gettin' larger Dinheiro ficando maior He thought he was loving me good, I told him: Go harder He thought he was loving me good, I told him: Go harder Ele achou que estava me amando bem, eu disse: Se esforce mais She thought she was killin' that shit, I told her: Go harder She thought she was killin' that shit, I told her: Go harder Ela achou que estava arrasando, eu disse: Se esforce mais Just look at this alkaline wrist 'cause I got that water Just look at this alkaline wrist 'cause I got that water Apenas olhe para esse pulso alcalino, porque eu tenho aquela água Ass getting thicker Ass getting thicker Bunda crescendo Cash getting thicker (thicker, thicker) Cash getting thicker (thicker, thicker) Dinheiro crescendo (crescendo, crescendo) That's that thick, that's that real shit That's that thick, that's that real shit Isso é grosso assim, é coisa de verdade That's that jelly, baby, champagne and cherry, baby That's that jelly, baby, champagne and cherry, baby Isso é aquela gelatina, meu bem, champanhe e cereja, meu bem That's that thick, that's that ball drop That's that thick, that's that ball drop Isso é grosso assim, é a queda da bola That's that keep going, that's that never stop That's that keep going, that's that never stop Isso é aquele: Continue; é aquele: Nunca pare That's that thick, that's that na-na That's that thick, that's that na-na Isso é grosso assim, é aquele na-na That oochie coochie, la-la That oochie coochie, la-la Aquela boceta, la-la Yeah, this that Fiji agua, candy girl, piñata Yeah, this that Fiji agua, candy girl, piñata Sim, isso é aquela água de Fiji, doce garota, pinhata Hit it in the car and take you back to the casa Hit it in the car and take you back to the casa Fazer no carro e levar você de volta pra casa Bet I got you rock now, that thick all over that yacht now Bet I got you rock now, that thick all over that yacht now Aposto que te deixei animado agora, aquela coisa grossa sobre o iate todo agora Uh, that's that Freaknik, that's that 1996 Uh, that's that Freaknik, that's that 1996 Uh, isso é aquele Freaknik, é aquele 1996 That's that moon Miami bass, twelve in the trunk, 808 That's that moon Miami bass, twelve in the trunk, 808 Isso é aquela Miami Bass de Lua, Subwoofer 12 na mala, 808 Uh, that's that Castro, eat that shit like Maestro's Uh, that's that Castro, eat that shit like Maestro's Uh, isso é aquele Castro, coma essa merda tipo Maestro's She said she on a diet, girl, you better not lose that ass though She said she on a diet, girl, you better not lose that ass though Ela disse que está de dieta, garota, espero que você não perca essa bunda That's that thick, that's that real shit That's that thick, that's that real shit Isso é grosso assim, é aquela coisa de verdade That's that jelly, nigga, that's that really, nigga That's that jelly, nigga, that's that really, nigga Isso é aquela gelatina, mano, é aquele sério, mano That's that thick, that's that ball drop That's that thick, that's that ball drop Isso é grosso assim, é a queda da bola That's that keep going, that's that never stop That's that keep going, that's that never stop Isso é aquele: Continue; é aquele: Nunca pare Baby, that's that thick Baby, that's that thick Meu bem, isso é grosso assim That's that thick That's that thick Isso é grosso assim Baby, that's that thick Baby, that's that thick Meu bem, isso é grosso assim That's that thick That's that thick Isso é grosso assim Look at this shit Look at this shit Olhe para essa merda (Ooh) It's that strawberry, that's that grape and cherry (Ooh) It's that strawberry, that's that grape and cherry (Ooh) É aquele morango, aquela uva e cereja (Ooh) It's that ginsu, cut that bitch like culinary (Ooh) It's that ginsu, cut that bitch like culinary (Ooh) É aquela faca Ginsu, corta a vadia como culinária (Ooh) That's that bounce, spend my money, make it count (Ooh) That's that bounce, spend my money, make it count (Ooh) É aquela quicada, gastar meu dinheiro, fazer valer a pena If it's lost then make it found, just keep dropping that shit down If it's lost then make it found, just keep dropping that shit down Se está perdido, ache-o, apenas continue soltando essa merda That's that summer, that's them hummers, that's that: Girl, give me your number That's that summer, that's them hummers, that's that: Girl, give me your number Isso é aquele verão, aqueles que cantarolam, é aquele: Garota, me dê seu número That's that Jordy, that's that scholar, that I just got out of college That's that Jordy, that's that scholar, that I just got out of college Isso é aquele Jordy, aquele estudioso, aquele: Acabei de terminar a faculdade That's that: I don't do this usually, I don't know what you do to me That's that: I don't do this usually, I don't know what you do to me Isso é aquele: Eu não costumo fazer isso, não sei o que você faz comigo That: I don't do this usually, I don't know what you do to me That: I don't do this usually, I don't know what you do to me Aquele: Eu não costumo fazer isso, não sei o que você faz comigo Boy, you crazy body mean, back it up like limousine Boy, you crazy body mean, back it up like limousine Garoto, você é louco, seu corpo, incrível, andar para trás como uma limusine They gotta make a fold out to fit a magazine, right They gotta make a fold out to fit a magazine, right Precisam fazer uma folha maior para caber em uma revista, certo Girl, look at your body right Girl, look at your body right Garota, olhe direito para seu corpo Boy, take this in slow, don't let go Boy, take this in slow, don't let go Garoto, receba lentamente, não solte Tell me how bad you've been wanting it Tell me how bad you've been wanting it Me diga o quanto você esteve querendo And hurry up, quick, before the moment ends And hurry up, quick, before the moment ends E ande logo, rápido, antes que o momento acabe I like what I hear, might be sleeping in I like what I hear, might be sleeping in Eu gosto do que ouço, talvez passe a noite Screaming "Beyoncé" , chocolate ounces Screaming "Beyoncé" , chocolate ounces Gritando "Beyoncé" , gramas de chocolate Sit on that, bounce it, bounce it Sit on that, bounce it, bounce it Senta nisso, quica, quica Ass getting thicker Ass getting thicker Bunda crescendo Cash getting thicker Cash getting thicker Dinheiro crescendo Cash gettin' larger Cash gettin' larger Dinheiro ficando maior He thought he was loving me good, I told him: Go harder He thought he was loving me good, I told him: Go harder Ele achou que estava me amando bem, eu disse: Se esforce mais (Baby, that's that thick) (Baby, that's that thick) (Meu bem, isso é grosso assim) She thought she was killin' that shit, I told her: Go harder She thought she was killin' that shit, I told her: Go harder Ela achou que estava arrasando, eu disse: Se esforce mais (That's that thick) (That's that thick) (Isso é grosso assim) Just look at this alkaline wrist 'cause I got that water Just look at this alkaline wrist 'cause I got that water Apenas olhe para esse pulso alcalino, porque eu tenho aquela água (Baby, that's that thick) (Baby, that's that thick) (Meu bem, isso é grosso assim) Ass getting thicker (that's that thick), cash getting Ass getting thicker (that's that thick), cash getting Bunda crescendo (isso é grosso assim), dinheiro ficando Look at this shit Look at this shit Olhe para essa merda (Ooh, baby, come feel me) (Ooh, baby, come feel me) (Ooh, meu bem, venha me sentir) (Ooh, baby) I'm all up in your mind (it's all yours) (Ooh, baby) I'm all up in your mind (it's all yours) (Ooh, meu bem) Estou dominando a sua mente (é toda sua) (Come here, come here) Let's make love (Come here, come here) Let's make love (Venha aqui, venha aqui) Vamos fazer amor Make love to your mind (I wanna make love to your mind) Make love to your mind (I wanna make love to your mind) Fazer amor com a sua mente (eu quero fazer amor com a sua mente) Make love to your mind (make love to your mind) Make love to your mind (make love to your mind) Fazer amor com a sua mente (fazer amor com a sua mente) Close your eyes (I'm all up in your mind) Close your eyes (I'm all up in your mind) Feche os olhos (estou dominando a sua mente) I'll breath you in, I'll think your thoughts I'll breath you in, I'll think your thoughts Vou te respirar, vou pensar seus pensamentos I'll read your mind, I'll read your mind I'll read your mind, I'll read your mind Vou ler sua mente, vou ler sua mente