When the palm of my two hands hold each other When the palm of my two hands hold each other Quando as palmas das minhas mãos se abraçam That feels different That feels different Parece diferente From when your hands are in mine From when your hands are in mine De quando suas mãos estão nas minhas That's just the way it is That's just the way it is É exatamente assim And when my voice is screaming out to my own ears And when my voice is screaming out to my own ears E quando minha voz está gritando para meus próprios ouvidos That feels different That feels different Parece diferente From when I hear yours From when I hear yours De quando eu ouço a sua Now that's just the way it is Now that's just the way it is Agora é exatamente assim And when I'm standing in this mirror after all these years And when I'm standing in this mirror after all these years E quando eu estou parada neste espelho depois de todos esses anos What I'm viewing is a little different What I'm viewing is a little different O que estou vendo é um pouco diferente From what your eyes show ya From what your eyes show ya Do que seus olhos lhe mostram I guess I didn't see myself before ya I guess I didn't see myself before ya Eu acho que não me via antes de você aparecer Moving forward Moving forward Avançando (Superpower) (Superpower) (Superpoder) A subtle power A subtle power A energia sutil (Superpower) (Superpower) (Superpoder) A tough love A tough love Um amor resistente (Superpower) (Superpower) (Superpoder) Oh, like a shark Oh, like a shark Como um tubarão (Superpower) (Superpower) (Superpoder) Ooh, like a bear Ooh, like a bear Como um urso A tough love A tough love Um amor resistente And I thought the world would revolve And I thought the world would revolve E eu pensei que o mundo iria girar (I thought the world would revolve) (I thought the world would revolve) (Eu pensei que o mundo iria girar) Without us Without us Sem nós (Without us, without us, without us) (Without us, without us, without us) (Sem nós, sem nós, sem nós) But nothing I know could slow us down But nothing I know could slow us down Mas nada que eu conheço poderia nos desacelerar They couldn't slow us down They couldn't slow us down Não foi possível nos desacelerar I thought I could live without you I thought I could live without you Eu pensei que eu poderia viver sem você Hey, hey Hey, hey Ei, ei 'Cause nothing I know can break us down 'Cause nothing I know can break us down Porque nada que eu conheço pode nos destruir They can't break us down They can't break us down Eles não podem nos destruir And just like you, I can't be scared And just like you, I can't be scared E, assim como você, eu não posso ficar com medo And just like you, I hope I'm spared And just like you, I hope I'm spared Assim como você, eu espero ser poupada But it's tough love But it's tough love Mas é um amor resistente I know you feel it in the air I know you feel it in the air Eu sei que você sente isso no ar Even the babies know it's there Even the babies know it's there Até mesmo os bebês sabem que está lá A tough love A tough love Um amor resistente (Superpower) (Superpower) (Superpoder) The laws of the world tell us what goes sky and what falls The laws of the world tell us what goes sky and what falls As leis do mundo nos dizem o que ascende e o que cai It's the superpower It's the superpower É um superpoder (Superpower) (Superpower) (Superpoder) The laws of the world never stopped us once The laws of the world never stopped us once As leis do mundo nunca nos deteve nenhuma vez 'Cause together we've got plenty super power 'Cause together we've got plenty super power Porque juntos nós temos poder em abundância (Superpower) (Superpower) (Superpoder) A subtle power A subtle power A energia sutil (Superpower) (Superpower) (Superpoder) A tough love A tough love Um amor resistente (Superpower) (Superpower) (Superpoder) Oh, like a shark Oh, like a shark Como um tubarão (Superpower) (Superpower) (Superpoder) Ooh, too much to bear Ooh, too much to bear Ooh, demais pra suportar And I thought the world would revolve And I thought the world would revolve E eu pensei que o mundo iria girar (I thought the world would revolve) (I thought the world would revolve) (Eu pensei que o mundo iria girar) Without us Without us Sem nós (Without us, without us, without us) (Without us, without us, without us) (Sem nós, sem nós, sem nós) But nothing I know could slow us down But nothing I know could slow us down Mas nada que eu conheço poderia nos desacelerar They couldn't slow us down They couldn't slow us down Não foi possível nos desacelerar I thought I could live without you I thought I could live without you Eu pensei que eu poderia viver sem você But together we've got plenty power But together we've got plenty power Mas juntos nós temos poder em abundância But nothing I know could break us down But nothing I know could break us down Porque nada que eu conheço pôde nos destruir They couldn't break us down They couldn't break us down Eles não puderam nos destruir Yes, we can Yes, we can Sim, nós podemos (Couldn't break us down) (Couldn't break us down) (Não puderam nos destruir) (They couldn't break us down) (They couldn't break us down) (Eles não puderam nos destruir) Yes, we can Yes, we can Sim, nós podemos (Couldn't break us down) (Couldn't break us down) (Não puderam nos destruir) (They couldn't break us down) (They couldn't break us down) (Eles não puderam nos destruir) Yes, we can Yes, we can Sim, nós podemos (Couldn't break us down) (Couldn't break us down) (Não puderam nos destruir) We can make it, baby We can make it, baby Nós podemos fazer dar certo, querido (They couldn't break us down) (They couldn't break us down) (Eles não puderam nos destruir) Yes, we can Yes, we can Sim, nós podemos (Couldn't break us down) (Couldn't break us down) (Não puderam nos destruir) (They couldn't break us down) (They couldn't break us down) (Eles não puderam nos destruir)