×
Original Corrigir

Schoolin Life

Escola da Vida

This is for them twenty-somethin's This is for them twenty-somethin's Essa é para os que têm 20 e poucos anos Time really moves fast, you were just sixteen Time really moves fast, you were just sixteen O tempo passa muito rápido, dias atrás você tinha 16 This is for them thirty-somethin' This is for them thirty-somethin' Essa é para os que têm 30 e poucos anos That didn't turn out exactly how your mom and dad wanted you to be That didn't turn out exactly how your mom and dad wanted you to be Que não viraram exatamente o que sua mãe e seu pai queriam que fosse This is for them forty-somethin' This is for them forty-somethin' Essa é para os que têm 40 e poucos anos Well, raise up your glass and laugh like a motherfucker Well, raise up your glass and laugh like a motherfucker Bem, levantem seus copos e riam pra caralho This is for them fifty-somethin' This is for them fifty-somethin' Essa é para os que têm 50 e poucos anos Hell, you're halfway there, baby, take it to the head Hell, you're halfway there, baby, take it to the head Caramba, você já andou meio caminho, amor, vá com tudo agora Mom and dad tried to hide the world Mom and dad tried to hide the world Minha mãe e meu pai tentaram esconder o mundo Said the world's just too big for a little girl Said the world's just too big for a little girl Disseram que o mundo é grande demais para uma menininha Eyes wide open, can't you see? Eyes wide open, can't you see? Olhos bem abertos, não vê? I had my first heels by the age of thirteen I had my first heels by the age of thirteen Eu ganhei meu primeiro salto quando tinha 13 anos Mom and dad tried to hide the boys Mom and dad tried to hide the boys Minha mãe e meu pai tentaram esconder os garotos I swear that just made them want me more I swear that just made them want me more Juro que isso só me fez os querer mais At fourteen, they asked what I wanna be At fourteen, they asked what I wanna be Aos 14 anos, eles perguntaram o que eu queria ser I said: Baby, twenty-one, so I get me a drink I said: Baby, twenty-one, so I get me a drink Eu disse: Amor, 21 anos, então poderei beber I'm not a teacher, babe I'm not a teacher, babe Não sou professora, amor But I can teach you somethin' But I can teach you somethin' Mas posso te ensinar alguma coisa Not a preacher Not a preacher Não sou pastora But we can pray if you wanna But we can pray if you wanna Mas nos podemos orar se você quiser Ain't a doctor Ain't a doctor Não sou médica But I can make you feel better But I can make you feel better Mas posso fazer você se sentir melhor But I’m great at writing physical love letters But I’m great at writing physical love letters Mas eu sou ótima em receitar cartas de amor I'm a freak all day, a-a-all night I'm a freak all day, a-a-all night Eu sou uma doida o dia todo, a noite toda Ooh, hot, top, flight Ooh, hot, top, flight Ooh, gostosa, demais, estilosa Boy, out of sight Boy, out of sight Cara, fora do comum And I’m crazy all day, a-a-all night And I’m crazy all day, a-a-all night Sou louca o dia todo, a noite toda Who needs a degree when you're schoolin' life? Who needs a degree when you're schoolin' life? Quem precisa de diploma na escola da vida? Schoolin’ life Schoolin’ life Escola da vida Schoolin’ life Schoolin’ life Escola da vida This is for them pretty somethin's This is for them pretty somethin's Essa é para as beldades Living in a fastlane, see you when you crash, babe Living in a fastlane, see you when you crash, babe Vivendo a todo vapor, te vejo quando envelhecer, bebê This is for them sexy somethin's This is for them sexy somethin's Essa é para os sensuais That body ain't gon' always get you out of everything That body ain't gon' always get you out of everything Esse corpo nem sempre vai te livrar de tudo This is for them bitter somethin's This is for them bitter somethin's Essa é para os amargurados Stop living in regret, baby, it's not over yet Stop living in regret, baby, it's not over yet Pare de viver em arrependimento, ainda não acabou And this is for them chipper somethin's And this is for them chipper somethin's Essa é para os animados That's high on life, baby, put me on your flight That's high on life, baby, put me on your flight É alta a vida, amor, me ponha no seu voo I'm not a teacher, babe I'm not a teacher, babe Não sou professora, querido But I can teach you somethin' But I can teach you somethin' Mas posso te ensinar alguma coisa Not a preacher Not a preacher Não sou pastora But we can pray if you wanna But we can pray if you wanna Mas nos podemos orar se você quiser Ain't a doctor Ain't a doctor Não sou médica But I can make you feel better But I can make you feel better Mas posso fazer você se sentir melhor But I’m great at writing physical love letters But I’m great at writing physical love letters Mas eu sou ótima em receitar cartas de amor I'm a freak all day, a-a-all night I'm a freak all day, a-a-all night Eu sou uma doida o dia todo, a noite toda Ooh, hot, top, flight Ooh, hot, top, flight Ooh, gostosa, demais, estilosa Boy, out of sight Boy, out of sight Cara, fora do comum And I’m crazy all day, a-a-all night And I’m crazy all day, a-a-all night Sou louca o dia todo, a noite toda Who needs a degree when you're schoolin' life? Who needs a degree when you're schoolin' life? Quem precisa de diploma na escola da vida? Schoolin’ life Schoolin’ life Escola da vida Schoolin’ life Schoolin’ life Escola da vida You know it costs to be the boss You know it costs to be the boss Você sabe que custa pra ser o chefe One day you'll run the town One day you'll run the town Um dia você irá dominar a cidade For now make your life what you decide For now make your life what you decide Por agora, faça sua vida sua decisão Baby, party 'till the fire marshalls shut this sucker down Baby, party 'till the fire marshalls shut this sucker down Amor, festeje até os bombeiros fecharem essa droga I'm not a teacher, babe I'm not a teacher, babe Não sou professora, querido But I can teach you somethin' But I can teach you somethin' Mas posso te ensinar alguma coisa Not a preacher Not a preacher Não sou pastora But we can pray if you wanna But we can pray if you wanna Mas nos podemos orar se você quiser Ain't a doctor Ain't a doctor Não sou médica But I can make you feel better But I can make you feel better Mas posso fazer você se sentir melhor But I’m great at writing physical love letters But I’m great at writing physical love letters Mas eu sou ótima em receitar cartas de amor I'm a freak all day, a-a-all night I'm a freak all day, a-a-all night Eu sou uma doida o dia todo, a noite toda Ooh, hot, top, flight Ooh, hot, top, flight Ooh, gostosa, demais, estilosa Boy, out of sight Boy, out of sight Cara, fora do comum And I’m crazy all day, a-a-all night And I’m crazy all day, a-a-all night Sou louca o dia todo, a noite toda Who needs a degree when you're schoolin' life? Who needs a degree when you're schoolin' life? Quem precisa de diploma na escola da vida? Who needs a degree when you're schoolin' life? Who needs a degree when you're schoolin' life? Quem precisa de diploma na escola da vida? Who needs a degree when you're schoolin' life? Who needs a degree when you're schoolin' life? Quem precisa de diploma na escola da vida? There's not a real way to live this, for real There's not a real way to live this, for real Não há um jeito real de viver isso, pode crer Just remember, stay the realest, oh, yeah, oh, yeah Just remember, stay the realest, oh, yeah, oh, yeah Apenas lembre, continue fiél, oh, sim, oh, sim Don't stop running until it's finished, yeah, yeah Don't stop running until it's finished, yeah, yeah Não pare de correr até acabar, sim, sim It's up to you, the rest is unwritten, hey, hey, hey It's up to you, the rest is unwritten, hey, hey, hey Está com você, o resto é em branco, ei, ei, ei






Mais tocadas

Ouvir Beyoncé Ouvir