Ten times out of nine, I know you‘re lying Ten times out of nine, I know you‘re lying Dez vezes de nove, sei que você está mentindo But nine times out of ten, I know you’re trying But nine times out of ten, I know you’re trying Mas nove vezes de dez, sei que você está tentando So I’m trying to be fair So I’m trying to be fair Então, estou tentando ser justa And you’re trying to be there, and to care And you’re trying to be there, and to care E você está tentando estar lá, se importar And you’re caught up in your permanent emotions And you’re caught up in your permanent emotions E você está apegado à suas emoções permanentes All the loving I’ve been giving goes unnoticed All the loving I’ve been giving goes unnoticed Todo o amor que tenho dado, passa despercebido It’s just floating in the air It’s just floating in the air Estou flutuando no ar Look it there, are you aware? Look it there, are you aware? Olhe aqui, você está ciente? You’re my lifeline, are you tryna kill me? You’re my lifeline, are you tryna kill me? Você sabe que é a minha vida, está tentando me matar? If I wasn’t me, would you still feel me? If I wasn’t me, would you still feel me? Se eu não fosse eu, você ainda me sentiria? Like on my worst day? Like on my worst day? Tipo, no meu pior dia? Or am I not thirsty enough? Or am I not thirsty enough? Ou não estou querendo o bastante? I don’t care about the lights or the beams I don’t care about the lights or the beams Eu não ligo para as luzes ou holofotes I’d spend my life in the dark for the sake of you and me I’d spend my life in the dark for the sake of you and me Passaria minha vida na escuridão para salvar a nós dois Only way to go is up Only way to go is up Só dá para melhorar daqui Skin thick, too tough Skin thick, too tough Somos fortes, durões ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could move a mountain You and me could move a mountain Você e eu poderíamos mover uma montanha ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could calm a war down You and me could calm a war down Você e eu poderíamos até acalmar uma guerra ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could make it rain now You and me could make it rain now Eu e você poderíamos fazer chover agora ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could stop this love drought You and me could stop this love drought Eu e você poderíamos acabar com essa seca de amor Nine times out of ten, I’m in my feelings Nine times out of ten, I’m in my feelings Nove vezes de dez, estou perdida nos meus sentimentos But ten times out of nine, I’m only human But ten times out of nine, I’m only human Mas dez vezes de nove, sou apenas humana Tell me, what did I do wrong? Tell me, what did I do wrong? Me diga, o que fiz de errado? Feel like that question has been posed, I’m movin’ on Feel like that question has been posed, I’m movin’ on Sinto que esta pergunta virou clichê, estou superando I’ve always been committed, I’ve been focused I’ve always been committed, I’ve been focused Sempre serei comprometida, estou focada I always paid attention, been devoted I always paid attention, been devoted Sempre prestei atenção, fui devotada Tell me, what did I do wrong? Tell me, what did I do wrong? Me diga, o que fiz de errado? Oh, already asked that, my bad Oh, already asked that, my bad Ah, já perguntei isto, desculpa But you’re my lifeline, think you tryna kill me But you’re my lifeline, think you tryna kill me Mas você é a minha vida, acho que está tentando me matar If I wasn’t B, would you still feel me? If I wasn’t B, would you still feel me? Se eu não fosse a Bey, você ainda me sentiria? Like on my worst day? Like on my worst day? Tipo, no meu pior dia? Or am I not thirsty enough? Or am I not thirsty enough? Ou não estou com sede suficiente? I don’t care about the lights or the beams I don’t care about the lights or the beams Eu não ligo para as luzes ou holofotes I’d spend my life in the dark for the sake of you and me I’d spend my life in the dark for the sake of you and me Passaria minha vida na escuridão para salvar a nós dois Only way to go is up Only way to go is up Só dá para melhorar daqui Them old bitches so wack, I’m so tough Them old bitches so wack, I’m so tough Essas vadias são tão fracas, e eu tão durona Wassup? Wassup? E aí? ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could move a mountain You and me could move a mountain Você e eu poderíamos mover uma montanha ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could calm a war down You and me could calm a war down Você e eu poderíamos até acalmar uma guerra ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me could make it rain now You and me could make it rain now Eu e você poderíamos fazer chover agora And you, you, you And you, you, you Pois você, você, você You and me would stop this love drought You and me would stop this love drought Eu e você poderíamos acabar com essa seca de amor ‘Cause you, you, you ‘Cause you, you, you Pois você, você, você You and me would stop this love drought You and me would stop this love drought Eu e você poderíamos acabar com essa seca de amor