×
Original Corrigir

Kitty Kat

Gatinha

You know I hate sleeping alone You know I hate sleeping alone Você sabe que eu odeio dormir sozinha But you said that you would soon be home But you said that you would soon be home Mas você disse que chegaria cedo em casa But baby, that was a long time ago But baby, that was a long time ago Mas amor, isso foi a muito tempo atrás I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso On top of you not callin' me back On top of you not callin' me back Cansada de você não responder minhas ligações You see, I bet you think it's all on track You see, I bet you think it's all on track Aposto que você pensa que está tudo certo And you actin' like it's all of that And you actin' like it's all of that E você está agindo como se fosse tudo isso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso Let's go Let's go Vamos (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) I think it's time to go I think it's time to go Acho que é hora de ir (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) He don't want no more He don't want no more Ele não quer mais (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) Quite frankly Quite frankly Francamente No more gettin' it No more gettin' it Chega de ceder I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso It's like we at two places, but different paces It's like we at two places, but different paces É como se estivéssemos em dois lugares, mas ritmos diferentes We in trouble but you won't meet me at the bridge We in trouble but you won't meet me at the bridge Nós brigamos mas você não me encontrará na ponte It hurts, it feels deserted It hurts, it feels deserted Isso dói, parece abandono Did you forget where your heart lives? Did you forget where your heart lives? Você esqueceu onde seu coração está? What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? You don't want my body, body? You don't want my body, body? Você não quer meu corpo, corpo? Actin' like you don't know nobody Actin' like you don't know nobody Agindo como se eu fosse ninguém You gon' make me call somebody You gon' make me call somebody Você vai me fazer ligar para alguém? What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? You would rather go and party You would rather go and party Você prefere sair para festas Somehow, somewhere, I'll be naughty Somehow, somewhere, I'll be naughty De algum jeito, em algum lugar eu serei safada You know I hate sleeping alone You know I hate sleeping alone Você sabe que eu odeio dormir sozinha But you said that you would soon be home But you said that you would soon be home Mas você disse que chegaria cedo em casa But baby, that was a long time ago But baby, that was a long time ago Mas amor, isso foi a muito tempo atrás I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso On top of you not callin' me back On top of you not callin' me back Cansada de você não responder minhas ligações You see, I bet you think it's all on track You see, I bet you think it's all on track Aposto que você pensa que está tudo certo And you actin' like it's all of that And you actin' like it's all of that E você está agindo como se fosse tudo isso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso Let's go Let's go Vamos (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) I think it's time to go I think it's time to go Acho que é hora de ir (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) He don't want no more He don't want no more Ele não quer mais (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) Quite frankly Quite frankly Francamente No more gettin' it No more gettin' it Chega de ceder (Let me show you how to get there, honey) (Let me show you how to get there, honey) (Deixe-me mostrar como chegar lá, querido) I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso Take a left to compassion - the lights really flashing Take a left to compassion - the lights really flashing Vire à esquerda para compaixão - os faróis estão brilhando Keep straight and you'll see the sign right there Keep straight and you'll see the sign right there Continue em frente e você verá a placa bem ali Affection - in the wrong direction Affection - in the wrong direction Carinho - você pegou a direção errada If I get caught, see, it just seems that you don't care If I get caught, see, it just seems that you don't care Se eu for pega, apenas parece que você não liga What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? You don't want my body, body You don't want my body, body Você não quer meu corpo, corpo? Actin' like you don't know nobody Actin' like you don't know nobody Agindo como se eu fosse ninguém You gon' make me call somebody You gon' make me call somebody Você vai me fazer ligar para alguém? What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? You would rather go and party You would rather go and party Você prefere sair para festas Somehow, somewhere, I'll be naughty Somehow, somewhere, I'll be naughty De algum jeito, em algum lugar eu serei safada You know I hate sleeping alone You know I hate sleeping alone Você sabe que eu odeio dormir sozinha But you said that you would soon be home But you said that you would soon be home Mas você disse que chegaria cedo em casa But baby, that was a long time ago But baby, that was a long time ago Mas amor, isso foi a muito tempo atrás I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso On top of you not callin' me back On top of you not callin' me back Cansada de você não responder minhas ligações You see, I bet you think it's all on track You see, I bet you think it's all on track Aposto que você pensa que está tudo certo And you actin' like it's all of that And you actin' like it's all of that E você está agindo como se fosse tudo isso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso Let's go Let's go Vamos (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) I think it's time to go I think it's time to go Acho que é hora de ir (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) He don't want no more He don't want no more Ele não quer mais (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) Quite frankly Quite frankly Francamente No more gettin' it No more gettin' it Chega de ceder I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso I'm taking back the things I got from you, you I'm taking back the things I got from you, you Vou pegar de volta as coisas que dei pra você, você And that includes my sweet little nooky too, too And that includes my sweet little nooky too, too E isso inclui minha bucetinha doce também, também (Let's go) (Let's go) (Vamos) Let's go, let's go little kitty cat (kitty cat) Let's go, let's go little kitty cat (kitty cat) Vamos, vamos gatinha (gatinha) He don't want you anymore, no He don't want you anymore, no Ele não te quer mais, não (Let's go) (Let's go) (Vamos) Let's go, let's go little kitty cat (kitty cat) Let's go, let's go little kitty cat (kitty cat) Vamos, vamos gatinha (gatinha) He don't want you anymore, no He don't want you anymore, no Ele não te quer mais, não Rock diamonds on my neck, got diamonds on my records Rock diamonds on my neck, got diamonds on my records Tenho colares de diamante, tenho discos de diamante Since sixteen, I was coming down ridin' Lexus' Since sixteen, I was coming down ridin' Lexus' Desde os 16 eu dirijo Lexus How you gon' neglect this? You was just a hot mess How you gon' neglect this? You was just a hot mess Como você vai abandonar isso? Você é uma vergonha You can call Tyrone, you ain't gots to lie Craig You can call Tyrone, you ain't gots to lie Craig Pode ligar pro Tyrone, você não precisa mentir, Craig What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? You don't want my body, body? You don't want my body, body? Você não quer meu corpo, corpo? I'm in the house all alone I'm in the house all alone Estou em casa totalmente sozinha You'd rather go and party? You'd rather go and party? Você prefere sair para festas? What about my body, body? What about my body, body? E o meu corpo, corpo? You don't want my body, body? You don't want my body, body? Você não quer meu corpo, corpo? Actin' like I'm nobody Actin' like I'm nobody Agindo como se eu fosse ninguém You gon' make me call somebody You gon' make me call somebody Você vai me fazer ligar para alguém? Let's go Let's go Vamos (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) I think it's time to go I think it's time to go Acho que é hora de ir (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) He don't want no more He don't want no more Ele não quer mais (Let's go, little kitty cat) (Let's go, little kitty cat) (Vamos, gatinha) No more gettin' it No more gettin' it Chega de ceder I'm not feelin' it I'm not feelin' it Não estou gostando disso

Composição: Beyoncé Knowles, Pharrell, Angela Beyince, Makeba





Mais tocadas

Ouvir Beyoncé Ouvir