To the left, to the left To the left, to the left à esquerda, para à esquerda To the left, to the left, mmm To the left, to the left, mmm à esquerda, para à esquerda To the left, to the left To the left, to the left Everything you own in the box to the left Everything you own in the box to the left Para a esquerda, para à esquerda In the closet, that's my stuff, yes In the closet, that's my stuff, yes Todas as suas coisas coloque na caixa à esquerda If I bought it, nigga, please, don't touch If I bought it, nigga, please, don't touch no armário, estão as minhas coisas And keep talking that mess, that's fine And keep talking that mess, that's fine sim, eu comprei, então por favor não toque (não toque) But could you walk and talk at the same time? But could you walk and talk at the same time? And it's my name that's on that jag And it's my name that's on that jag e continue falando as besteiras, tudo bem So remove your bags, let me call you a cab So remove your bags, let me call you a cab pode andar e falar ao mesmo tempo? Standing in the front yard Standing in the front yard é o meu nome que está naquela bolsa Tellin' me how I'm such a fool Tellin' me how I'm such a fool então vá arrumar as suas malas, deixe eu chamar um taxi pra vc Talkin' 'bout how I'll never ever find a man like you Talkin' 'bout how I'll never ever find a man like you parado no frente do jardim, me falando You got me twisted You got me twisted como eu sou uma bôba, falando isso.. You must not know about me You must not know about me que eu nunca encontraria outro homem como vc You must not know about me You must not know about me I could have another you in a minute I could have another you in a minute Vc me deixou confusa Matter of fact, he'll be here in a minute, baby Matter of fact, he'll be here in a minute, baby You must not know about me You must not know about me Você deve me esquecer You must not know about me You must not know about me Você deve me esquecer I can have another you by tomorrow I can have another you by tomorrow E eu poderia ter outro como você em um minuto So don't you ever for one second get to thinking So don't you ever for one second get to thinking Na verdade, ele vai estar aqui em um minuto (baby) You're irreplaceable You're irreplaceable So go ahead and get gone So go ahead and get gone você vai ter que me esquecer Call up that chick and see if she's home Call up that chick and see if she's home você vai ter que me esquecer Oops, I bet you thought that I didn't know Oops, I bet you thought that I didn't know Eu posso ter outro como você até amanhã.. What did you think I was putting you out for? What did you think I was putting you out for? Então você nem pense por um segundo que é inssubistituível Because you was untrue Because you was untrue Você não é inssubistituível Rollin' her around in the car that I bought you Rollin' her around in the car that I bought you Baby, drop them keys Baby, drop them keys então vá em frente e já deveria ter ido Hurry up before your taxi leaves Hurry up before your taxi leaves Ligue para aquela garota e vê se ela está em casa Standing in the front yard Standing in the front yard Ops, eu aposto que você achava que eu não sabia Tellin' me how I'm such a fool Tellin' me how I'm such a fool Por quê você acha que eu te mandei pra fora ? Talkin' 'bout how I'll never ever find a man like you Talkin' 'bout how I'll never ever find a man like you Porque você foi mentiroso You got me twisted You got me twisted Porque você foi falso You must not know about me You must not know about me Andando por aí com o carro que eu comprei pra você You must not know about me You must not know about me Baby, largue as chaves aí I could have another you in a minute I could have another you in a minute Ande logo, antes que o seu táxi vá embora Matter of fact, he'll be here in a minute, baby Matter of fact, he'll be here in a minute, baby You must not know about me You must not know about me Parado no jardim, me dizendo You must not know about me You must not know about me como eu sou uma boba, falando I will have another you by tomorrow I will have another you by tomorrow que eu nunca vou achar um homem como você So don't you ever for one second get to thinking So don't you ever for one second get to thinking You're irreplaceable You're irreplaceable Você me deixou confusa So since I'm not your everything So since I'm not your everything How about I'll be your nothing? How about I'll be your nothing? Você deve me esquecer Nothing at all to you Nothing at all to you Você deve me esquecer Baby, I won't shed a tear for you Baby, I won't shed a tear for you Eu posso ter outro como você em um minuto I won't lose a wink of sleep I won't lose a wink of sleep na verdade, ele vai estar aqui em um minuto (baby) 'Cause the truth of the matter is 'Cause the truth of the matter is Replacing you is so easy Replacing you is so easy Você deve me esquecer To the left, to the left To the left, to the left Você deve me esquecer To the left, to the left, mmm To the left, to the left, mmm Vou ter outro como você até amanhã To the left, to the left To the left, to the left portanto não pense nem por um segundo Everything you own in the box to the left Everything you own in the box to the left que você é insubstituível To the left, to the left To the left, to the left Don't you ever for a second get to thinking Don't you ever for a second get to thinking Então desde que eu não sou mais o seu "tudo" You're irreplaceable You're irreplaceable Que tal eu não ser nada ? Nada demais pra você You must not know about me You must not know about me Baby, eu não vou derrubar nenhuma lágrima por você You must not know about me You must not know about me Eu não vou perder o meu sono I could have another you in a minute I could have another you in a minute Porque a verdade é Matter of fact, he'll be here in a minute, baby Matter of fact, he'll be here in a minute, baby Substituir você é muito fácil You must not know about me You must not know about me You must not know about me You must not know about me Para à esquerda para à esquerda I can have another you by tomorrow I can have another you by tomorrow Para à esquerda para à esquerda So don't you ever for one second get to thinking, baby So don't you ever for one second get to thinking, baby You must not know about me You must not know about me You must not know about me You must not know about me Para à esquerda para à esquerda I could have another you in a minute I could have another you in a minute Todas as suas coisas coloque na caixa à esquerda Matter of fact, he'll be here in a minute Matter of fact, he'll be here in a minute Nigga, pack all your bags, we're finished Nigga, pack all your bags, we're finished Para à esquerda para à esquerda (You must not know about me) (You must not know about me) não pense nem por um segundo 'Cause you made your bed, now lay in it 'Cause you made your bed, now lay in it que você é insubstituível (You must not know about me) (You must not know about me) I can have another you by tomorrow I can have another you by tomorrow Você não deve saber nada sobre mim Don't you ever for one second get to thinking Don't you ever for one second get to thinking Você não deve saber nada sobre mim You're irreplaceable You're irreplaceable Eu poderia ter outro em um minuto