f I were a boy, even just for a day f I were a boy, even just for a day f eu fosse um garoto, mesmo que apenas por um dia I'd roll out of bed in the morning I'd roll out of bed in the morning Eu sairia da cama de manhã And throw on what I wanted then go And throw on what I wanted then go E jogar o que eu queria depois ir Drink beer with the guys Drink beer with the guys Beber cerveja com os caras And chase after girls And chase after girls E perseguir as meninas I'd kick it with who I wanted I'd kick it with who I wanted Eu faria isso com quem eu queria And I'd never get confronted for it, And I'd never get confronted for it, E eu nunca seria confrontado por isso, Cause they stick up for me Cause they stick up for me Porque eles ater-se para mim If I were a boy! If I were a boy! Se eu fosse um menino! I think I could understand I think I could understand Acho que eu poderia entender How it feels to love a girl How it feels to love a girl Como é amar uma garota I swear I'd be a better man I swear I'd be a better man Eu juro que seria um homem melhor I'd listen to her I'd listen to her Eu ouvi-la Cause I know how it hurts Cause I know how it hurts Porque eu sei o quanto dói When you lose the one you wanted When you lose the one you wanted Quando você perde o que você queria Cause he's taking you for granted Cause he's taking you for granted Porque ele está levando você para concedido And everything you had got destroyed And everything you had got destroyed E tudo o que tinha foi destruído If I were a boy If I were a boy Se eu fosse um garoto I would turn off my phone, I would turn off my phone, Eu desligar meu telefone, Tell everyone it's broken Tell everyone it's broken Diga a todos que está quebrado So they'd think that I was sleeping alone, So they'd think that I was sleeping alone, Então eles pensariam que eu estava dormindo sozinho, I'd put myself first I'd put myself first Eu me colocaria em primeiro And make the rules as I go And make the rules as I go E faria as regras como eu ir Cause I know that she'd be faithful Cause I know that she'd be faithful Porque eu sei que ela seria fiel Waiting for me to come home, Waiting for me to come home, Esperando por mim para voltar para casa, To come home, to come home, to come home! To come home, to come home, to come home! Para voltar para casa, voltar para casa, voltar para casa! It's a little too late for you to come back It's a little too late for you to come back É um pouco tarde demais para você voltar Say it's just a mistake Say it's just a mistake Dizem que é apenas um erro Think I'd forgive you like that Think I'd forgive you like that Pense que eu perdoaria você assim If you thought I would wait for you If you thought I would wait for you Se você pensou que eu esperaria por você You thought wrong... You thought wrong... Você pensou errado ... I want you to know I want you to know Eu quero que você saiba That I'm happy for you That I'm happy for you Que eu estou feliz por você And I want nothing but And I want nothing but E eu não quero nada, mas The best for you both The best for you both O melhor para você tanto An older version of me An older version of me Uma versão mais velha de mim Mr. Duplicity? Mr. Duplicity? Duplicity Sr.? I hate to bug you in the middle of dinner I hate to bug you in the middle of dinner Detesto incomodá-lo no meio do jantar But it was a slap in the face But it was a slap in the face Mas foi um tapa na cara How quickly I was replaced How quickly I was replaced A rapidez com que foi substituído And are you thinking of me when you fuck her? And are you thinking of me when you fuck her? E você está pensando em mim quando transa com ela? 'Cause the love that you gave, that we made 'Cause the love that you gave, that we made Porque o amor que você deu, que fizemos Wasn't able to make it enough Wasn't able to make it enough Não foi capaz de torná-lo o suficiente For you to be open wide, no For you to be open wide, no Para você ser abertos, não And every time you speak her name And every time you speak her name E cada vez que você fala o nome dela Does she know how you told me you'd hold me Does she know how you told me you'd hold me Ela sabe como você me disse que você me abrace Until you died? 'Til you died? Until you died? 'Til you died? Até que você morreu? Até que você morreu? But you're still alive But you're still alive Mas você ainda está vivo And I'm here to remind you And I'm here to remind you E eu estou aqui para lembrá-lo Of the mess you left when you went away Of the mess you left when you went away Da bagunça que você deixou quando foi embora It's not fair to deny me It's not fair to deny me Não é justo me negar Of the cross I bear that you gave to me Of the cross I bear that you gave to me Da cruz que eu carrego e que você me deu You, you, you oughta know You, you, you oughta know Você, você, você precisa saber But you're just a boy But you're just a boy Mas você é apenas um garoto Baby you don't understand Baby you don't understand Baby você não entende Until you lose the one you wanted Until you lose the one you wanted Até você perder o que você queria Cause you're taking her for granted Cause you're taking her for granted Porque você está levando-a para concedido And everything you had got destroyed And everything you had got destroyed E tudo o que tinha foi destruído But you're just a boy But you're just a boy Mas você é apenas um garoto ...