Slowly as Sir Luscious step up like a Q-Dawg Slowly as Sir Luscious step up like a Q-Dawg Lentamente, como o Senhor Luscious acelerar como um Q-Dawg A-town's up, deuces down it's the new call A-town's up, deuces down it's the new call A cidade está acima, abaixo deuces é a nova chamada And you can dial 1-888-cut-something And you can dial 1-888-cut-something E você pode discar 1-888-corta-alguma coisa I'm your kinky operator when you wanna fuck something I'm your kinky operator when you wanna fuck something Eu sou sua operadora safada, quando você quer alguma coisa foda Ain't no dial tones just milestones, of pleasure to reach Ain't no dial tones just milestones, of pleasure to reach Não há sinais de linha, apenas milhas de prazeres para chegar To each his own, I'm a stone cold Aquarian freak To each his own, I'm a stone cold Aquarian freak Para cada um dos seus, eu sou uma pedra louca aquariana fria Humanitarian, barbarian but under the sheets Humanitarian, barbarian but under the sheets Humanitário, bárbaro, mas debaixo dos lençóis It's the player from the Point and your girl from the D It's the player from the Point and your girl from the D É o jogador do Ponto (decisivo) e sua garota do D Are you infatuated with me Are you infatuated with me Você está apaixonado por mim? I could end your curiosity I could end your curiosity Eu poderia terminar a sua curiosidade If you don't think I'm too rude If you don't think I'm too rude Se você não achar que eu sou muito rude Here's your chance to make your move Here's your chance to make your move Aqui é a sua chance de fazer seu movimento I sit and wait for nobody I sit and wait for nobody Eu sento e espero por ninguém People say that People say that As pessoas dizem que My style is so crazy My style is so crazy Meu estilo é muito louco I think you like it baby I think you like it baby Eu acho que você gosta disso, querido Do you want to get nasty Do you want to get nasty Você quer ficar um pouco mais safado? I dare you to undress me I dare you to undress me Eu te desafio a me despir! Baby, let me know if you wanna roll with this hip hop star Baby, let me know if you wanna roll with this hip hop star Meu bem, me deixe saber se você quer rolar com essa estrela do hip hop Baby I'm gone flow with my pants down low I'm hip hop star Baby I'm gone flow with my pants down low I'm hip hop star Querido, eu estou indo até o chão com as calças abaixadas eu sou uma estrela do hip hop Baby let me know if you wanna ride with this hip hop star Baby let me know if you wanna ride with this hip hop star Querido, deixe-me saber se você quer cavalgar com essa estrela do hip hop I'm a rock star I'm a rock star Eu sou uma rock star Do I blow you away? Do I blow you away? Eu te faço viajar? Do I stimulate your mind Do I stimulate your mind Eu estimulo a sua mente? Would you tasted Would you tasted Você provaria My love if I kick it tight My love if I kick it tight O meu amor se eu te chutasse? I have none to waste wth you I have none to waste wth you Eu não tenho nada a perder como você I guess you can say I guess you can say Eu acho que você pode dizer My style is so crazy My style is so crazy Que meu estilo é muito louco I think you like it baby I think you like it baby Mas eu acho que você gosta disso, querido Do you want to get messy Do you want to get messy Você não queria ficar meio bagunceiro? I dare you to undress me I dare you to undress me Eu te desafio a me despir! Baby, let me know if you wanna roll with this hip hop star Baby, let me know if you wanna roll with this hip hop star Querida, deixe-me saber se você quer se divertir com esta estrela de hip hop (rap) Baby I'm gone flow with my pants down low I'm hip hop star Baby I'm gone flow with my pants down low I'm hip hop star Querida, eu fluir com as calças abaixadas eu sou uma estrela do hip hop Baby let me know if you wanna ride with this hip hop star Baby let me know if you wanna ride with this hip hop star Querido, deixe-me saber se você quer andar com esta estrela do jip hop I'm a rock star I'm a rock star Eu sou uma estrela do rock Undress me, undress me Undress me, undress me Me despir, me despir You can come, come, baby, undress me You can come, come, baby, undress me Você pode vir, venha querido, me despir Take off that tank top and pull off them drawers Take off that tank top and pull off them drawers Tire a parte superior do tanque e retire-lhes as gavetas The girls all pause, got them drippin down they sugar walls The girls all pause, got them drippin down they sugar walls As garotas de pausa, tenho-os escorrer pelas paredes que açúcar Aw naw! Getting to the nappy root Aw naw! Getting to the nappy root Aw naw! Chegar à raiz da fralda Knocking boots and stilettos, damn I keep it ghetto! Knocking boots and stilettos, damn I keep it ghetto! Bater as botas e estiletes, caramba eu mantê-lo do gueto! A cool type of fellow, mellow got the gold medal A cool type of fellow, mellow got the gold medal Um tipo legal do companheiro, maduro conquistou a medalha de ouro Never settle for less my rose petal Never settle for less my rose petal Nunca se contentar com menos minha pétala de rosa Tooey, tooey, tooey, tooey! Spit game! Tooey, tooey, tooey, tooey! Spit game! Tooey, Tooey, Tooey, Tooey! Spit jogo! Venom to get it up in 'em, let me 'p' pop that thang Venom to get it up in 'em, let me 'p' pop that thang Venom para buscá-la em 'em, deixe-me' pop p 'que thang First check her brain to see if she's sane, First check her brain to see if she's sane, Primeiro, verifique o seu cérebro para ver se ela está sã, Deranged or strange or crazy as hell Deranged or strange or crazy as hell Desarranjado ou estranho ou louco como o inferno You never can tell these days You never can tell these days Você nunca pode dizer nos dias de hoje Everybody got a little Rick James in they veins man! Everybody got a little Rick James in they veins man! Todo mundo tem um pouco de Rick James, em que as veias do homem! Baby, let me know if you wanna roll with this hip hop star Baby, let me know if you wanna roll with this hip hop star Querida, deixe-me saber se você quer se divertir com esta estrela de hip hop (rap) Baby I'm gone flow with my pants down low I'm hip hop star Baby I'm gone flow with my pants down low I'm hip hop star Querida, eu fluir com as calças abaixadas eu sou uma estrela do hip hop Baby let me know if you wanna ride with this hip hop star Baby let me know if you wanna ride with this hip hop star Baby, deixe-me saber se você quer andar com esta estrela HIP HOP I'm a rock star I'm a rock star Eu sou uma estrela do rock