Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me Tenho um monte de faixas, tenho um monte de Hermès em mim Got a lot of pains, got a lot of ivy on me Got a lot of pains, got a lot of ivy on me Tenho muitas dores, tenho muita hera em mim I gotta fan myself off, I gotta fan myself off I gotta fan myself off, I gotta fan myself off Preciso me abanar, preciso me abanar I gotta cool down, heated (like Coco Chanel, put me up in jail) I gotta cool down, heated (like Coco Chanel, put me up in jail) Preciso esfriar, quente (como Coco Chanel, me prenda) I gotta cool it down, heated, yeah, yeah (like stolen Chanel, put me up in jail) I gotta cool it down, heated, yeah, yeah (like stolen Chanel, put me up in jail) Preciso esfriar, quente, sim, sim (como Chanel roubado, me prenda) It's been a lot of years, you really think you're getting one past me? It's been a lot of years, you really think you're getting one past me? Já tem muitos anos, você realmente acha que vai passar por mim? I gotta fan myself off, I gotta fan myself off I gotta fan myself off, I gotta fan myself off Preciso me abanar, preciso me abanar I gotta cool it down, heated I gotta cool it down, heated Preciso esfriar, quente You got me heated, heated, oh You got me heated, heated, oh Você me deixou quente, quente, oh Never met a girl with a mind like this, no, no Never met a girl with a mind like this, no, no Nunca conheceu uma garota que pensasse assim, não, não To give you space at a time like this, my love To give you space at a time like this, my love Que te dá espaço numa hora como essa, meu amor Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no Nunca conheceu uma garota tão linda assim, não, não, não, não, não With a waist that whine like this, my love With a waist that whine like this, my love Com uma cintura que choraminga assim, meu amor Only a real one could tame me Only a real one could tame me Apenas um cara verdadeiro poderia me domar Only the radio could play me Only the radio could play me Apenas o rádio poderia me tocar Oh, now you wish I was complacent Oh, now you wish I was complacent Oh, agora você queria que eu fosse complacente Boy, you must've mixed up our faces Boy, you must've mixed up our faces Garoto, você deve ter confundido nossos rostos Oh, now you wanna have conversations Oh, now you wanna have conversations Oh, agora você quer conversar See how you're testing my patience, yeah, yeah, yeah See how you're testing my patience, yeah, yeah, yeah Ver como você está tentando a minha paciência, sim, sim, sim Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me Tenho um monte de faixas, tenho um monte de Chanel em mim I gotta fan myself off, I gotta fan myself off I gotta fan myself off, I gotta fan myself off Preciso me abanar, preciso me abanar I gotta cool down, heated (like stolen Chanel, put me up in jail) I gotta cool down, heated (like stolen Chanel, put me up in jail) Preciso esfriar, quente (como Chanel roubado, me prenda) I gotta cool it down, heated (tip, tip, tipping on) I gotta cool it down, heated (tip, tip, tipping on) Preciso esfriar, quente (gorjetas, gorjetas, dando gorjetas) I got a lot of style, got a lot of Tiffany on me I got a lot of style, got a lot of Tiffany on me Tenho muito estilo, tenho muita joia da Tiffany em mim I gotta fan myself off, I gotta fan myself off I gotta fan myself off, I gotta fan myself off Preciso me abanar, preciso me abanar I gotta cool it down, heated (I'm hot, hot, hot) I gotta cool it down, heated (I'm hot, hot, hot) Preciso esfriar, quente (estou quente, quente, quente) You got me heated, oh (like stolen Chanel, put me up in jail) You got me heated, oh (like stolen Chanel, put me up in jail) Você me deixou quente (como Chanel roubado, me prenda) Whole lotta reservations, whole lotta Whole lotta reservations, whole lotta Um monte de dúvidas, um monte de Whole lotta texting with no conversations Whole lotta texting with no conversations Um monte de mensagens sem conversa Whole lotta playing victim and the villain at the same time Whole lotta playing victim and the villain at the same time Um monte de fingimento, fingindo ser a vítima e o vilão ao mesmo tempo Whole lotta, yeah, money, not a lot of patience Whole lotta, yeah, money, not a lot of patience Um monte de, sim, dinheiro, pouca paciência Whole lotta niggas been waiting, they want some time on it Whole lotta niggas been waiting, they want some time on it Um monte de caras estava esperando, eles querem um tempinho Now I wanna flaunt it, panty and a bra, we can get evolved, boy (wake up pretty) Now I wanna flaunt it, panty and a bra, we can get evolved, boy (wake up pretty) Agora eu quero me exibir, calcinha e sutiã, podemos nos evoluir, garoto (acordo linda) You keep playing my heart, boy, I'm just as petty as you are (petty, petty, petty, petty) You keep playing my heart, boy, I'm just as petty as you are (petty, petty, petty, petty) Você continua brincando com o meu coração, garoto, eu sou tão mesquinha quanto você (mesquinha, mesquinha, mesquinha, mesquinha) Only a real man can tame me Only a real man can tame me Apenas um homem de verdade pode me domar Only the radio can play me Only the radio can play me Apenas o rádio pode me tocar Only my baby Only my baby Apenas o meu amor Ooh Ooh Ooh Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me Tenho um monte de faixas, tenho um monte de Chanel em mim I gotta fan myself off, I gotta fan myself off I gotta fan myself off, I gotta fan myself off Preciso me abanar, preciso me abanar I gotta cool down, heated (like Coco Chanel, put me up in jail) I gotta cool down, heated (like Coco Chanel, put me up in jail) Preciso esfriar, quente (como Chanel roubado, me prenda) I gotta cool it down, heated, heated I gotta cool it down, heated, heated Preciso esfriar, quente, quente Never met a girl with a mind like this, no, no Never met a girl with a mind like this, no, no Nunca conheceu uma garota que pensasse assim, não, não To give you space at a time like this, my love To give you space at a time like this, my love Que te dá espaço numa hora como essa, meu amor Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no Nunca conheceu uma garota tão linda assim, não, não, não, não, não (Fan me off, I'm hot, hot, hot) (Fan me off, I'm hot, hot, hot) (Me abanar, estou quente, quente, quente) With a waist that whine like this (like Coco Chanel, put me up jail) With a waist that whine like this (like Coco Chanel, put me up jail) Com uma cintura que choraminga assim, meu amor (como Coco Chanel, me prenda) Tip, tip, tip on hard wood floors Tip, tip, tip on hard wood floors Ponta, ponta, na ponta dos pés no chão de madeira Ten, ten, ten across the board (with a waist that whine like this) Ten, ten, ten across the board (with a waist that whine like this) Dez, dez, dez no quatro (com uma cintura que choraminga assim) Give me face, face, face, face, face, yah Give me face, face, face, face, face, yah Me mostre seu rosto, rosto, rosto, rosto, rosto, yah Your face card never declines, my Gawd (ooh, ooh) Your face card never declines, my Gawd (ooh, ooh) Seu rosto está sempre lindo, meu Deus (ooh, ooh) Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it Arrase, arrase, arrase, arrase, arrase Hmm, yummy, yummy, yum, make the bummy heated Hmm, yummy, yummy, yum, make the bummy heated Hmm, que delícia, esquente tudo Make a pretty girl talk that shitty Make a pretty girl talk that shitty Faça uma garota bonita dizer coisas sujas Whisky till I'm tipsy, glitter on my kitty (ooh, ooh) Whisky till I'm tipsy, glitter on my kitty (ooh, ooh) Uísque até eu ficar embriagada, glitter na minha gatinha (ooh, ooh) Cool it down, down, down, my pretty Cool it down, down, down, my pretty Esfrie, esfrie, esfrie, minha linda Bad, bad, bitchy, make a bad bitch, glitchy Bad, bad, bitchy, make a bad bitch, glitchy Má, má, ruim, faça uma vadia má dar curto-circuito Fine, fine, fine, fine, fine, fine Fine, fine, fine, fine, fine, fine Bem, bem, bem, bem, bem, bem Liberate it, live it like we ain't got time Liberate it, live it like we ain't got time Libere-o, vive como se não tivéssemos tempo Yada, yada, ya, yada, yada, ya, ya Yada, yada, ya, yada, yada, ya, ya Blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá Yada, yada, boom, boom, ka, ka Yada, yada, boom, boom, ka, ka Blá, blá, blá, boom, boom, ka, ka Spazzin' on that ass, spaz on that ass Spazzin' on that ass, spaz on that ass Enlouquecendo naquela bunda, enlouquecer naquela bunda Fan me quick, girl, I need my glass Fan me quick, girl, I need my glass Me abane, rápido, garota, preciso do meu copo Fan me off, my wrist goes click Fan me off, my wrist goes click Me abane, meu pulso faz um clique Dimples on my hip, stretch marks on my tits Dimples on my hip, stretch marks on my tits Covinhas no meu quadril, estrias nos meus peitos Drink on my water, mindin' my biz Drink on my water, mindin' my biz Bebo da minha água, tomando conta da minha vida Monday, I'm overrated, Tuesday, on my dick Monday, I'm overrated, Tuesday, on my dick Na segunda, estou de saco cheio, na quinta, obcecada Flip flop flippin', flip floppin' ass bitch Flip flop flippin', flip floppin' ass bitch Uma vadia indecisa Fan me off, watch my wrist go click Fan me off, watch my wrist go click Me abane, veja o meu pulso fazer um clique Fan me off, I'm hot, hot, hot Fan me off, I'm hot, hot, hot Me abane, estou quente, quente, quente Like stolen Chanel, lock me up in jail Like stolen Chanel, lock me up in jail Como Chanel roubado, me prenda Cuff me, please, 'cause this ain't fair Cuff me, please, 'cause this ain't fair Me algeme, por favor, porque isso não é justo Dripped in my pearls like Coco Chanel Dripped in my pearls like Coco Chanel Afundada nas minhas pérolas como Coco Chanel Uncle Johnny made my dress Uncle Johnny made my dress Tio Johnny fez o meu vestido That cheap spandex, she looks a mess That cheap spandex, she looks a mess Essa cinta barata, ela está uma bagunça Fan me off, I'm hot, hot, hot Fan me off, I'm hot, hot, hot Me abane, estou quente, quente, quente Like stolen Chanel, lock me up in jail Like stolen Chanel, lock me up in jail Como Chanel roubado, me prenda Fingertips go tap, tap, tap Fingertips go tap, tap, tap Minhas pontas dos dedos fazem tap, tap, tap On my MPC makin' disco trap On my MPC makin' disco trap Na minha MPC fazendo as batidas Uncle Johnny made my dress Uncle Johnny made my dress Tio Johnny fez o meu vestido That cheap spandex, she looks a mess That cheap spandex, she looks a mess Essa cinta barata, ela está uma bagunça