[Beyoncé] [Beyoncé] [Beyoncé] Tryna rain, tryna rain on the thunder Tryna rain, tryna rain on the thunder Tentando chover, tentando chover sobre os trovões Tell the storm I'm new Tell the storm I'm new Diga a tempestade que eu estou nova I'mma walk, I'mma march on the regular I'mma walk, I'mma march on the regular Sou uma parede, venha e siga marchando Painting white flags blue Painting white flags blue Pintando bandeiras brancas de azul Lord, forgive me, I've been runnin' Lord, forgive me, I've been runnin' Senhor me perdoe, estive fugindo Runnin' blind in truth Runnin' blind in truth Fugindo, cega de verdade I'mma rain, I'mma rain on this bitter love I'mma rain, I'mma rain on this bitter love Vou chover, vou chover nesse amargo amor Tell the sweet I'm new Tell the sweet I'm new Diga ao doce que estou nova Ooh, I'm telling these tears: Go and fall away, fall away Ooh, I'm telling these tears: Go and fall away, fall away Estou dizendo a essas lágrimas: Que caiam, que caiam Oh, may the last one burn into flames Oh, may the last one burn into flames E que a última delas queime em chamas Freedom! Freedom! I can't move Freedom! Freedom! I can't move Liberdade, liberdade! Não posso me mover Freedom, cut me loose, yeah Freedom, cut me loose, yeah Liberdade, me liberte, sim Freedom! Freedom! Where are you? Freedom! Freedom! Where are you? Liberdade, liberdade! Onde está você? 'Cause I need freedom too! 'Cause I need freedom too! Porque eu preciso de liberdade também! I break chains all by myself I break chains all by myself Eu quebro as correntes sozinha Won't let my freedom rot in hell Won't let my freedom rot in hell Não vou deixar minha liberdade apodrecer no inferno Hey, I'mma keep running Hey, I'mma keep running Ei! Eu vou continuar em frente 'Cause a winner don't quit on themselves! 'Cause a winner don't quit on themselves! Porque vencedores não desistem de si mesmos I'mma wade, I'mma wave through the waters I'mma wade, I'mma wave through the waters Vou atravessar, atravessar as águas como ondas Tell the tide: Don't move Tell the tide: Don't move Diga à correnteza que não se mexa I'mma riot, I'mma riot through your borders I'mma riot, I'mma riot through your borders Vou me rebelar, vou me rebelar pelas suas fronteiras Call me bulletproof Call me bulletproof Me chame de à prova de balas Lord, forgive me, I've been runnin' Lord, forgive me, I've been runnin' Senhor me perdoe, estive fugindo Runnin' blind in truth Runnin' blind in truth Fugindo, cega de verdade I'mma wade, I'mma wave through your shallow love I'mma wade, I'mma wave through your shallow love Vou atravessar, vou atravesar esse seu raso amor como ondas Tell the deep I'm new Tell the deep I'm new Diga ao fundo do poço que estou nova I'm telling these tears: Go and fall away, fall away I'm telling these tears: Go and fall away, fall away Estou dizendo a essas lágrimas: Que caiam, que caiam Oh, may the last one burn into flames Oh, may the last one burn into flames E que a última delas queime em chamas Freedom! Freedom! I can't move Freedom! Freedom! I can't move Liberdade, liberdade! Não posso me mover Freedom, cut me loose, yeah Freedom, cut me loose, yeah Liberdade, me liberte, sim Freedom! Freedom! Where are you? Freedom! Freedom! Where are you? Liberdade, liberdade! Onde está você? 'Cause I need freedom too! 'Cause I need freedom too! Porque eu preciso de liberdade também! I break chains all by myself I break chains all by myself Eu quebro as correntes sozinha Won't let my freedom rot in hell Won't let my freedom rot in hell Não vou deixar minha liberdade apodrecer no inferno Hey, I'mma keep running Hey, I'mma keep running Ei! Eu vou continuar em frente 'Cause a winner don't quit on themselves! 'Cause a winner don't quit on themselves! Porque vencedores não desistem de si mesmos [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] Ten Hail Marys, I meditate for practice Ten Hail Marys, I meditate for practice Dez Ave Marias, eu pratico a meditação Channel 9 news tell me I'm movin' backwards Channel 9 news tell me I'm movin' backwards As notícias do Canal Nove dizem que estou retrocedendo Eight blocks left, death is around the corner Eight blocks left, death is around the corner Faltam oito quarteirões, a morte está na esquina Seven misleadin' statements 'bout my persona Seven misleadin' statements 'bout my persona Sete falsas declarações falsas sobre mim Six headlights wavin' in my direction (come on!) Six headlights wavin' in my direction (come on!) Seis faróis brilhando em minha direção Five-O askin' me what's in my possession Five-O askin' me what's in my possession A polícia me perguntando sobre o que eu estou carregando Yeah, I keep runnin', jump in the aqueducts Yeah, I keep runnin', jump in the aqueducts Sim, eu continuo correndo, pulando sobre os encanamentos Fire hydrants and hazardous Fire hydrants and hazardous Hidrantes de fogo e placas de perigo Smoke alarms on the back of us Smoke alarms on the back of us Alarmes de fumaça nos seguindo But mama, don't cry for me, ride for me, try for me But mama, don't cry for me, ride for me, try for me Mas mãe, não chore por mim, dê uma volta por mim, tente por mim Live for me, breathe for me, sing for me Live for me, breathe for me, sing for me Viva por mim, respire por mim, cante por mim Honestly guidin' me, I could be more than I gotta be Honestly guidin' me, I could be more than I gotta be A honestidade me guiando, eu poderia ser mais do que eu tenho que ser Stole from me, lied to me, nation hypocrisy Stole from me, lied to me, nation hypocrisy Me roubaram, mentiram para mim, essa nação de hipocrisia Code on me, drive on me, wicked, my spirit inspired me Code on me, drive on me, wicked, my spirit inspired me Me codificaram, passaram por cima de mim, cruéis, o meu espírito me inspirou Like yeah, open correctional gates in higher desert Like yeah, open correctional gates in higher desert Tipo, tá, abram os portões da correção em um deserto distante Yeah, open our mind as we cast away oppression Yeah, open our mind as we cast away oppression Tá, abram nossas mentes enquanto espalhamos opressão Yeah, open the streets and watch our beliefs Yeah, open the streets and watch our beliefs É, abram as ruas e vigiem nossas crenças And when they carve my name inside the concrete And when they carve my name inside the concrete E quando cravarem meu nome no concreto I pray it forever reads I pray it forever reads Rezo que ele possa sempre ser lido [Beyoncé] [Beyoncé] [Beyoncé] Freedom! Freedom! I can't move Freedom! Freedom! I can't move Liberdade, liberdade! Não posso me mover Freedom, cut me loose, yeah Freedom, cut me loose, yeah Liberdade, me liberte, sim Freedom! Freedom! Where are you? Freedom! Freedom! Where are you? Liberdade, liberdade! Onde está você? 'Cause I need freedom too! 'Cause I need freedom too! Porque eu preciso de liberdade também! I break chains all by myself I break chains all by myself Eu quebro as correntes sozinha Won't let my freedom rot in hell Won't let my freedom rot in hell Não vou deixar minha liberdade apodrecer no inferno Hey, I'mma keep running Hey, I'mma keep running Ei! Eu vou continuar em frente 'Cause a winner don't quit on themselves! 'Cause a winner don't quit on themselves! Porque vencedores não desistem de si mesmos [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] [Kendrick Lamar] Huh, what you want from me? Huh, what you want from me? Hein, o que você quer de mim? Is it truth you seek, huh? Is it truth you seek, huh? É a verdade que você procura? É? Oh, father, can you hear me? Oh, father, can you hear me? Ei, pai, pode me ouvir? Huh, what you want from me? Huh, what you want from me? Hein, o que você quer de mim? Is it truth you seek, huh? Is it truth you seek, huh? É a verdade que você procura? É? Oh, father, can you hear me? Oh, father, can you hear me? Ei, Pai, pode me ouvir? Hear me out Hear me out Me ouça [Hattie White] [Hattie White] [Hattie White] I had my ups and downs I had my ups and downs Eu tive meus altos e baixos But I always find the inner strength to pull myself up But I always find the inner strength to pull myself up Mas eu sempre encontrei a força interior para me levantar I was served lemons I was served lemons Eles me serviram limões But I made lemonade But I made lemonade Mas eu fiz uma limonada