[Messy Mya] [Messy Mya] [Messy Mya] What happened at the New Orleans? What happened at the New Orleans? O que aconteceu na Nova Orleans? Bitch, I'm back by popular demand Bitch, I'm back by popular demand Vadia, estou de volta porque o povo pediu [Beyoncé] [Beyoncé] [Beyoncé] Y'all haters corny with that Illuminati mess Y'all haters corny with that Illuminati mess Todos vocês invejosos se moendo com esse papo Illuminati Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh Paparazzi fotografam meu estilo e minha arrogância I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin'!) I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin'!) Sou tão ousada quando arraso no meu vestido Givenchy (estilo) I'm so possessive so I rock his Roc necklaces I'm so possessive so I rock his Roc necklaces Sou tão possessiva que uso os colares do meu marido My daddy Alabama, momma Louisiana My daddy Alabama, momma Louisiana Meu pai é do Alabama, minha mãe da Louisiana You mix that negro with that Creole, make a Texas bama You mix that negro with that Creole, make a Texas bama Você mistura esse negro com aquela crioula e faz uma garota rebelde do Texas I like my baby heir with baby hair and afros I like my baby heir with baby hair and afros Eu gosto do cabelo da pequena herdeira, com o cabelo de bebê e afro I like my negro nose with Jackson Five nostrils I like my negro nose with Jackson Five nostrils Eu gosto do meu nariz de negro com as narinas do Jackson Five Earned all this money, but they never take the country out me Earned all this money, but they never take the country out me Ganhei todo esse dinheiro mas eles nunca vão tirar minha terra de mim I got hot sauce in my bag, swag I got hot sauce in my bag, swag Eu tenho molho de pimenta na minha bolsa, estilo [(Messy Mya) & Big Freedia] [(Messy Mya) & Big Freedia] [(Messy Mya) & Big Freedia] (Ohh, yeah, baby, oh, yeah, I, ohhh, oh, yes, I like that) (Ohh, yeah, baby, oh, yeah, I, ohhh, oh, yes, I like that) (Ohh, yeah, querido, oh sim, eu, oh, ohhh sim, eu gosto disso) I did not come to play with you hoes, haha I did not come to play with you hoes, haha Eu não vim para brincar com vocês, piranhas I came to slay, bitch I came to slay, bitch Eu vim para arrasar, vadia I like cornbreads and collard greens, bitch I like cornbreads and collard greens, bitch Eu gosto de pão de milho e couve, vadia Oh, yes, you besta believe it Oh, yes, you besta believe it Oh sim, é melhor você acreditar [Beyoncé] [Beyoncé] [Beyoncé] Y'all haters corny with that Illuminati mess Y'all haters corny with that Illuminati mess Todos vocês invejosos se moendo com esse papo illuminati Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh Paparazzi fotografam meu estilo e minha arrogância I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin'!) I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin'!) Sou tão ousada quando arraso no meu vestido Givenchy (estilo) I'm so possessive so I rock his Roc necklaces I'm so possessive so I rock his Roc necklaces Sou tão possessiva que uso os colares do meu marido My daddy Alabama, momma Louisiana My daddy Alabama, momma Louisiana Meu pai é do Alabama, minha mãe da Louisiana You mix that negro with that Creole, make a Texas bama You mix that negro with that Creole, make a Texas bama Você mistura esse negro com aquela crioula e faz uma garota rebelde do Texas I like my baby heir with baby hair and afros I like my baby heir with baby hair and afros Eu gosto do cabelo da pequena herdeira, com o cabelo de bebê e afro I like my negro nose with Jackson Five nostrils I like my negro nose with Jackson Five nostrils Eu gosto do meu nariz de negro com as narinas do Jackson Five Earned all this money, but they never take the country out me Earned all this money, but they never take the country out me Ganhei todo esse dinheiro mas eles nunca vão tirar minha terra de mim I got hot sauce in my bag, swag I got hot sauce in my bag, swag Eu tenho molho de pimenta na minha bolsa I see it, I want it I see it, I want it Eu vejo, eu quero I stunt, yellow bone it I stunt, yellow bone it Dou close, yeah, negra considerada branca I dream it, I work hard I dream it, I work hard Eu sonho, eu trabalho duro I grind 'till I own it I grind 'till I own it Eu me esforço até conseguir I twirl on them haters I twirl on them haters Acabo com meus inimigos Albino alligators Albino alligators Piso se for necessário El Camino with the seat low El Camino with the seat low El Camino com o banco baixo Sippin' Cuervo with no chaser Sippin' Cuervo with no chaser Bebendo Cuervo sem ser perseguida Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) Às vezes dou um tempo (dou um tempo), vou com tudo (vou com tudo) Get what's mine (take what's mine), I'm a star (I'm a star) Get what's mine (take what's mine), I'm a star (I'm a star) Consigo o que é meu (pego o que é meu), sou uma estrela (sou uma estrela) 'Cause I slay (slay), I slay (hey) 'Cause I slay (slay), I slay (hey) Porque eu arraso (arraso), eu arraso (hey) I slay (okay), I slay (okay) I slay (okay), I slay (okay) Eu arraso (okay), eu arraso (okay) All day (okay), I slay (okay) All day (okay), I slay (okay) O dia todo (okay), eu arraso (okay) I slay (okay), I slay (okay) I slay (okay), I slay (okay) Eu arraso (okay), eu arraso (okay) We gon' slay (slay), gon' slay (okay) We gon' slay (slay), gon' slay (okay) Nós vamos arrasar (arrasar), vamos arrasar (okay) We slay (okay), I slay (okay) We slay (okay), I slay (okay) Nós arrasamos (okay), eu arraso (okay) I slay (okay), okay (okay), I slay I slay (okay), okay (okay), I slay Eu arraso (okay), okay, (okay), eu arraso Okay, okay, oh, okay, okay Okay, okay, oh, okay, okay Okay, okay, oh, okay, okay Okay, ladies, now let's get in formation ('cause I slay) Okay, ladies, now let's get in formation ('cause I slay) Okay, senhoras, agora vamos entrar em formação (porque eu arraso) Okay, ladies, now let's get in formation ('cause I slay) Okay, ladies, now let's get in formation ('cause I slay) Okay, senhoras, agora vamos entrar em formação (porque eu arraso) Prove to me you got some coordination ('cause I slay) Prove to me you got some coordination ('cause I slay) Me prove que você tem alguma coordenação (porque eu arraso) Slay trick or you get eliminated (I slay) Slay trick or you get eliminated (I slay) Arrase direito ou vai ser eliminada (eu arraso) When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster ('cause I slay) When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster ('cause I slay) Quando ele me fode bem, eu o levo ao Red Lobster (porque eu arraso) When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster (we gon' slay) When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster (we gon' slay) Quando ele me fode bem, eu o levo ao Red Lobster (porque eu arraso) If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper (I slay) If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper (I slay) Se ele faz direito, talvez eu o leve em um vôo no meu helicóptero (eu arraso) Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up ('cause I slay) Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up ('cause I slay) Largo ele no shopping, deixo ele comprar alguns Jordans, fazer compras (porque eu arraso) I might get your song played on the radio station ('cause I slay) I might get your song played on the radio station ('cause I slay) Talvez eu faça sua música tocar na rádio (porque eu arraso) I might get your song played on the radio station ('cause I slay) I might get your song played on the radio station ('cause I slay) Talvez eu faça sua música tocar na rádio (porque eu arraso) You just might be a black Bill Gates in the making ('cause I slay) You just might be a black Bill Gates in the making ('cause I slay) Você pode ser o próximo Bill Gates negro (porque eu arraso) I just might be a black Bill Gates in the making (ha!) I just might be a black Bill Gates in the making (ha!) Eu posso ser o próximo Bill Gates negro (ha!) I see it, I want it I see it, I want it Eu vejo, eu quero I stunt, yellow bone it I stunt, yellow bone it Dou close, yeah, negra considerada branca I dream it, I work hard I dream it, I work hard Eu sonho, eu trabalho duro I grind 'till I own it I grind 'till I own it Eu me esforço até conseguir I twirl on my haters I twirl on my haters Acabo com meus inimigos Albino alligators Albino alligators Piso se for necessário El Camino with the seat low El Camino with the seat low El Camino com o banco baixo Sippin' Cuervo with no chaser Sippin' Cuervo with no chaser Bebendo Cuervo sem ser perseguida Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) Às vezes dou um tempo (dou um tempo), vou com tudo (vou com tudo) Take what's mine (take what's mine), I'm a star (I'm a star) Take what's mine (take what's mine), I'm a star (I'm a star) Consigo o que é meu (pego o que é meu), sou uma estrela (sou uma estrela) 'Cause I slay (slay), I slay (slay) 'Cause I slay (slay), I slay (slay) Porque eu arraso (arraso), eu arraso (hey) I slay (okay), I slay (okay) I slay (okay), I slay (okay) Eu arraso (okay), eu arraso (okay) I slay (okay), I slay (okay) I slay (okay), I slay (okay) O dia todo (okay), eu arraso (okay) I slay (okay), I slay (okay) I slay (okay), I slay (okay) Eu arraso (okay), eu arraso (okay) We gon' slay (slay), gon' slay (okay) We gon' slay (slay), gon' slay (okay) Nós vamos arrasar (arrasar), vamos arrasar (okay) We slay (okay), I slay (okay) We slay (okay), I slay (okay) Nós arrasamos (okay), eu arraso (okay) I slay (okay), okay (okay), I slay I slay (okay), okay (okay), I slay Eu arraso (okay), okay, (okay), eu arraso Okay, okay, okay, okay, okay Okay, okay, okay, okay, okay Okay, okay, oh, okay, okay Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) Okay, senhoras, agora vamos entrar em formação (eu arraso) Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) Okay, senhoras, agora vamos entrar em formação (eu arraso) Prove to me you got some coordination (I slay) Prove to me you got some coordination (I slay) Me prove que você tem alguma coordenação (eu arraso) Slay trick or you get eliminated (I slay) Slay trick or you get eliminated (I slay) Arrase direito ou vai ser eliminada (eu arraso) Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) Okay, senhoras, agora vamos entrar em formação (eu arraso) Okay, ladies, now let's get in formation Okay, ladies, now let's get in formation Okay, senhoras, agora vamos entrar em formação You know you that bitch when you cause all this conversation You know you that bitch when you cause all this conversation Você sabe que é foda quando causa todo esse burburinho Always stay gracious, best revenge is your paper Always stay gracious, best revenge is your paper Seja sempre graciosa, melhor vingança é o seu dinheiro Girl, I hear some thunder Girl, I hear some thunder Garota, eu ouço um trovão Golly, look at that water, boy! Oh, Lord! Golly, look at that water, boy! Oh, Lord! Céus, olha é quanta água, menino! Oh, Senhor!