My nigga got on My nigga got on Meu mano subiu My nigga got all white, no socks My nigga got all white, no socks Meu mano ficou todo branco sem meia My nigga got that cocaina on today My nigga got that cocaina on today Meu mano pegou aquela cocaína hoje That's how he feel That's how he feel É assim que ele se sente Turn my vocal up Turn my vocal up Aumente meu vocal That's how you feel, Emory? That's how you feel, Emory? É assim que você se sente, Emory? Turn my vocal up some more Turn my vocal up some more Aumente meu vocal um pouco mais Turn my vocal up, Guru! Turn my vocal up, Guru! Aumente minha voz, Guru! Turn the music up too Turn the music up too Aumente a música também Super Bowl goals Super Bowl goals Gols do Super Bowl My wife in the crib feedin' the kids liquid gold My wife in the crib feedin' the kids liquid gold Minha esposa no berço alimentando as crianças com ouro líquido We in a whole different mode We in a whole different mode Estamos em um modo totalmente diferente Kid that used to pitch bricks can't be pigeonholed Kid that used to pitch bricks can't be pigeonholed Garoto que costumava lançar tijolos não pode ser classificado I cooked up more chicken when the kitchen closed I cooked up more chicken when the kitchen closed Eu cozinhei mais frango quando a cozinha fechou Oh, we gon' reach a billi' first Oh, we gon' reach a billi' first Oh, nós vamos 'chegar a um billi' primeiro I told my wife the spiritual shit really work I told my wife the spiritual shit really work Eu disse a minha esposa que a merda espiritual realmente funciona Alhamdulillah, I run through 'em all Alhamdulillah, I run through 'em all Alhamdulillah, eu repasso todos eles Hovi's home, all these phonies come to a halt Hovi's home, all these phonies come to a halt Hovi está em casa, todas essas falsas pararam All this old talk left me confused All this old talk left me confused Toda essa velha conversa me deixou confuso You'd rather be old rich me or new you? You'd rather be old rich me or new you? Você prefere ser velho rico eu ou novo você? And old niggas, y'all stop actin' brand new And old niggas, y'all stop actin' brand new E velhos manos, vocês parem de agir novos Like 2Pac ain't have a nose ring too, huh Like 2Pac ain't have a nose ring too, huh Como se 2Pac não tivesse um piercing no nariz também, hein Nobody wins when the family feuds Nobody wins when the family feuds Ninguém ganha quando a família briga But my stash can't fit into Steve Harvey's suit But my stash can't fit into Steve Harvey's suit Mas meu estoque não cabe no terno de Steve Harvey I'm clear why I'm here, how about you? I'm clear why I'm here, how about you? Estou certo porque estou aqui, e você? Ain't no such thing as an ugly billionaire, I'm cute Ain't no such thing as an ugly billionaire, I'm cute Não é bilionário feio, sou fofo Pretty much Pretty much Bastante If anybody gettin' handsome checks, it should be us If anybody gettin' handsome checks, it should be us Se alguém está recebendo cheques bonitos, devemos ser nós Fuck rap, crack cocaine Fuck rap, crack cocaine Foda-se rap, crack cocaína Nah, we did that, black-owned things Nah, we did that, black-owned things Nah, nós fizemos isso, coisas de propriedade de negros Hundred percent, black-owned champagne Hundred percent, black-owned champagne Cem por cento, champanhe de propriedade de negros And we merrily merrily eatin' off these streams And we merrily merrily eatin' off these streams E nós, alegremente, comendo desses riachos Y'all still drinkin' Perrier-Jouët, huh Y'all still drinkin' Perrier-Jouët, huh Vocês ainda estão bebendo Perrier-Jouët, hein But we ain't get through to you yet, uh But we ain't get through to you yet, uh Mas não chegamos a você ainda, uh What's better than one billionaire? Two (two) What's better than one billionaire? Two (two) O que é melhor do que um bilionário? Dois dois) 'Specially if they're from the same hue as you 'Specially if they're from the same hue as you 'Especialmente se eles forem da mesma tonalidade que você Y'all stop me when I stop tellin' the truth Y'all stop me when I stop tellin' the truth Vocês me param quando eu parar de dizer a verdade Hahahaha Hahahaha Hahahaha I would say I'm the realest nigga rappin' I would say I'm the realest nigga rappin' Eu diria que sou o cara mais real do rap But that ain't even a statement But that ain't even a statement Mas isso nem é uma declaração That's like sayin' I'm the tallest midget That's like sayin' I'm the tallest midget É como dizer que sou o anão mais alto Wait, that ain't politically correct Wait, that ain't politically correct Espere, isso não é politicamente correto Forget it Forget it Esqueça Can I get Amen from the congregation? Can I get Amen from the congregation? Posso obter amém da congregação? Amen, amen Amen, amen Amém amém Can I get a Amen from the congregation? Can I get a Amen from the congregation? Posso obter um Amém da congregação? Amen, amen Amen, amen Amém amém Yeah, I'll fuck up a good thing if you let me Yeah, I'll fuck up a good thing if you let me Sim, eu vou foder uma coisa boa se você me deixar Let me alone, Becky Let me alone, Becky Me deixa em paz Becky A man that don't take care his family can't be rich A man that don't take care his family can't be rich Um homem que não cuida de sua família não pode ser rico I'll watch Godfather, I miss that whole shit I'll watch Godfather, I miss that whole shit Eu vou assistir Godfather, eu sinto falta dessa merda toda My consciousness was Michael's common sense My consciousness was Michael's common sense Minha consciência era o bom senso de Michael I missed the karma, that came as a consequence I missed the karma, that came as a consequence Eu perdi o carma, que veio como consequência Niggas bustin' off through the curtains 'cause she hurtin' Niggas bustin' off through the curtains 'cause she hurtin' Niggas escapando pelas cortinas porque ela está sofrendo Can't losin' the babies 'cause their future's uncertain Can't losin' the babies 'cause their future's uncertain Não posso perder os bebês porque o futuro deles é incerto Nobody wins when the family feuds Nobody wins when the family feuds Ninguém ganha quando a família briga We all screwed 'cause we never had the tools We all screwed 'cause we never had the tools Todos nós ferramos porque nunca tivemos as ferramentas I'm tryna fix you I'm tryna fix you Estou tentando consertar você I'm tryna get these niggas with no stripes to be official I'm tryna get these niggas with no stripes to be official Estou tentando pegar esses manos sem listras para serem oficiais Y'all think small, I think Biggie Y'all think small, I think Biggie Vocês todos pensam pequeno, eu acho Biggie Y'all whole pass is in danger, ten Mississippi Y'all whole pass is in danger, ten Mississippi Todo o seu passe está em perigo, dez Mississippi Al Sharpton in the mirror takin' selfies Al Sharpton in the mirror takin' selfies Al Sharpton no espelho tirando selfies How is him or Pill Cosby 'posed to help me? How is him or Pill Cosby 'posed to help me? Como ele ou o Pill Cosby podem me ajudar? Old niggas never accepted me Old niggas never accepted me Velhos negros nunca me aceitaram New niggas is the reason I stopped drinkin' Dos Equis New niggas is the reason I stopped drinkin' Dos Equis Novos manos são a razão de eu parar de beber Dos Equis We all lose when the family feuds We all lose when the family feuds Todos nós perdemos quando a família briga What's better than one billionaire? Two What's better than one billionaire? Two O que é melhor do que um bilionário? Dois I'll be damned if I drink some Belvedere while Puff got Cîroc I'll be damned if I drink some Belvedere while Puff got Cîroc Eu estarei condenado se eu beber um pouco de Belvedere enquanto Puff tem Cîroc Y'all need to stop Y'all need to stop Vocês precisam parar Higher, higher, higher, higher Higher, higher, higher, higher Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto Higher, higher, higher, higher Higher, higher, higher, higher Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto Higher, higher, higher, higher Higher, higher, higher, higher Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto Love me like, love Love me like, love Me ame como amor Higher Higher Mais alto Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Tipo, sim, sim, sim