×
Original Corrigir

Energy

Energy (Tradução)

I wish i could rip out a page of my memory I wish i could rip out a page of my memory Eu queria deixar para trás essa página da minha memória Cuz i put too much energy in him and me Cuz i put too much energy in him and me Porque eu gastei muita energia no "ele e eu". Can't wait till i get through this phase Can't wait till i get through this phase Não posso até que eu consiga superar esta fase Cuz its killing me Cuz its killing me Porque isso está me matando. Too bad we can't re-write our own history Too bad we can't re-write our own history Pena não podermos reescrever nossa própria história. Such a mystery when he's here with me Such a mystery when he's here with me É como um mistério quando ele está aqui comigo It's hard to believe I'm still lonely It's hard to believe I'm still lonely É difícil acreditar que eu continuo sozinha Chances fading now, patience running out Chances fading now, patience running out Chances se esgotando. Paciência indo embora This ain't how its supposed to be This ain't how its supposed to be Isso não é como eu previa que fosse... I'm having nightmares from sleeping with the enemy I'm having nightmares from sleeping with the enemy (Refrão) We gotta re-reverse the chemistry We gotta re-reverse the chemistry Eu tenho tido pesadelos por dormir com o inimigo I don't want us to be the end of me I don't want us to be the end of me Temos que re-reverter a química This love is taking all of my energy This love is taking all of my energy Eu não quero que o "nós" seja o meu fim Energy, My Energy Energy, My Energy Esse amor tem gasto toda a minha energia Taking all my energy Taking all my energy Energia, minha energia Energy, My Energy Energy, My Energy Tem gasto toda a minha energia Taking all of (my energy) Taking all of (my energy) Energia, minha energia Seems only like yesterday, Not even gravity Seems only like yesterday, Not even gravity Tem gasto toda a minha energia Could keep your feet off the ground when u go to me Could keep your feet off the ground when u go to me Parece que foi ontem: How can two be as one How can two be as one Nem sequer a gravidade poderia conter seus pés fora do chão We've become to divided now We've become to divided now Quando você vinha pra mim Theres no use hiding from my misery Theres no use hiding from my misery - Como pode dois ser um só? - Such a mystery when hes here with me Such a mystery when hes here with me E agora temos que nos dividir It's hard to believe I'm still lonely It's hard to believe I'm still lonely E de nada serve esconder a minha miséria Chances fading now, patience running out Chances fading now, patience running out (Refrão) This ain't how its supposed to be This ain't how its supposed to be Eu tenho tido pesadelos por dormir com o inimigo I'm having nightmares from sleeping with the enemy (Oh, Yeah) I'm having nightmares from sleeping with the enemy (Oh, Yeah) Temos que re-reverter a química We gotta re-reverse the chemistry (We gotta re-) We gotta re-reverse the chemistry (We gotta re-) Eu não quero que o "nós" seja o meu fim I don't want us to be the end of me I don't want us to be the end of me Esse amor tem gasto toda a minha energia This love is taking all of my energy This love is taking all of my energy Energia, minha energia Energy, My Energy Energy, My Energy Tem gasto toda a minha energia Taking all my energy (Energy) Taking all my energy (Energy) Energia, minha energia Energy (Energy), My Energy (Energy) Energy (Energy), My Energy (Energy) Tem gasto toda a minha energia Taking all of Taking all of (Ponte) Bridge: Bridge: Agora, eu posso sentir uma mudança em mim Now I can feel a change in me Now I can feel a change in me E não posso me dar ao luxo de escorregar mais ainda And I can't afford to slip much further And I can't afford to slip much further Desde a pessoa que eu costumava ser. From the person I was meant to be (whoooa) From the person I was meant to be (whoooa) Não estou com medo de seguir sozinha I'm not afraid to walk alone I'm not afraid to walk alone Sem desistir, mas seguindo em frente Not givin up but movin on Not givin up but movin on Antes que fique mais difícil Before it gets too deep Before it gets too deep Porque você tem gasto toda a minha energia Cause your taking all of my energy Cause your taking all of my energy (Refrão) I'm having nightmares from sleeping with the enemy I'm having nightmares from sleeping with the enemy Eu tenho tido pesadelos por dormir com o inimigo We gotta reverse the chemistry We gotta reverse the chemistry Temos que re-reverter a química I don't want us to be the end of me I don't want us to be the end of me Eu não quero que o "nós" seja o meu fim This love is taking all of my energy This love is taking all of my energy Esse amor tem gasto toda a minha energia I'm having nightmares from sleeping with the enemy (Oh) I'm having nightmares from sleeping with the enemy (Oh) Energia, minha energia We gotta reverse the chemistry (Oh, Oh) We gotta reverse the chemistry (Oh, Oh) Tem gasto toda a minha energia I don't want us to be the end of me I don't want us to be the end of me Energia, minha energia This love is taking all of my energy (Energy) This love is taking all of my energy (Energy) Tem gasto toda a minha energia Energy (Energy), My Energy (Oh) Energy (Energy), My Energy (Oh) Você está me matando Taking all my energy (Oh-Oh) Taking all my energy (Oh-Oh) Você está tomando tudo de mim Energy, My Energy (Taking all of me) Energy, My Energy (Taking all of me) Esse amor tem gasto toda a minha energia Taking all of Taking all of Ya killing me Ya killing me Ya taking all of me yeah, oh Ya taking all of me yeah, oh This love is taking all of my energy This love is taking all of my energy






Mais tocadas

Ouvir Beyoncé Ouvir