Yo a yo I was on the plane with the wayne. Yo a yo I was on the plane with the wayne. Yo yo eu estava no avião com o Wayne. You can call me whitley I go to hill mane. You can call me whitley I go to hill mane. Você pode me chamar de Whitley Eu vou para colina juba. Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game. Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game. Ouça, eu sou a pior na escola, o pior do jogo. Excuse me honey but nobody's in my lane. Excuse me honey but nobody's in my lane. Desculpe-me o mel, mas ninguém está na minha pista. When you was in new york, you was fuckin' the yankee. When you was in new york, you was fuckin' the yankee. Quando estava em Nova Iorque, que estava comendo o yankee. I was fuckin' with base I was pitchin' to franky. I was fuckin' with base I was pitchin' to franky. Eu estava comendo com a base que eu estava pitchin 'para franky. These bitches so cranky, give them a hanky. These bitches so cranky, give them a hanky. Estas cadelas tão irritadiço, dar-lhes um lenço. My mommy I'm cold gimme my blanky My mommy I'm cold gimme my blanky Minha mãe Estou me dê frio minha blanky Flyer then a kite I get higher then rapunzel. Flyer then a kite I get higher then rapunzel. Flyer então uma pipa Eu fico mais alta, em seguida, rapunzel. Keep the snow white I could buy it buy the bundle. Keep the snow white I could buy it buy the bundle. Mantenha o branco da neve que eu poderia comprá-lo comprar o pacote. Step your cookies up for they crumble. Step your cookies up for they crumble. Passo os cookies para se desfazem. Don't be actin' like the cardinals and gone fumble (fumble) Don't be actin' like the cardinals and gone fumble (fumble) Não fique agindo como os cardeais e fumble ido (fumble) 'Cause I'm a steeler fresh up out the dealer. 'Cause I'm a steeler fresh up out the dealer. Porque eu sou um steeler fresco até o revendedor. All the dope boys gone steal her. Flow so sick I need a healer. All the dope boys gone steal her. Flow so sick I need a healer. Todos os meninos do narcótico ido roubá-la. Fluir tão doente que precisa de um curador. Fuck, is my mac concealer. Fuck, is my mac concealer. Foda-se, é o meu mac corretivo. I be out in queens on the back of fort weep I be out in queens on the back of fort weep Eu sair em rainhas na parte traseira do forte chorar Weep da weep da wheelers I'm a big bill. Weep da weep da wheelers I'm a big bill. Chore DA weep da Dinamarca rodas Eu sou um grande projeto. That's why I get more head than a pig tale. That's why I get more head than a pig tale. É por isso que eu tenho mais cabeça do que um conto de porco. Puts some mansh I'm gettin' the munchies. Puts some mansh I'm gettin' the munchies. Coloca alguns mansh Estou ficando a larica. I think I have a wrap bitch from a entree' I think I have a wrap bitch from a entree' Acho que tenho uma cadela envoltório de uma entrada '