I remember when you use to take me I remember when you use to take me Eu me lembro quando você costumava me levar On a bike ride everyday on the bayou On a bike ride everyday on the bayou para andar de bicicleta todos os dias no calçadão (You remember that? We were inseparable) (You remember that? We were inseparable) (Você se lembra disso? Nós eramos inseparáveis) And I remember when you could do no wrong And I remember when you could do no wrong Eu me lembro quando você não podia fazer errado, You'd come home from work You'd come home from work você viria do trabalho And I jumped in your arms when I saw you And I jumped in your arms when I saw you e eu pulava em seus braços quando te via (I was so excited) (I was so excited) (eu estava tão ansiosa) I was so happy to see you I was so happy to see you Eu estava tão feliz por ver você (So happy to see you) (So happy to see you) tão feliz por ver você Because you loved me I overcome, yeah Because you loved me I overcome, yeah Porque você me amou, eu supero tudo. And I'm so proud of what you've become And I'm so proud of what you've become E eu estou tão orgulhosa do que você se tornou You've given me such security You've given me such security Você tem me dado muita segurança No matter what mistakes I make you're there for me No matter what mistakes I make you're there for me Não importa quais erros eu cometa, você está lá por mim You kill my disappointments and you heal my pain You kill my disappointments and you heal my pain Você mata minhas frustações e cicatriza minha dor You understood my fears and you protected me You understood my fears and you protected me Você entendeu meus medos e você me protegeu Treasure every irreplaceable memory Treasure every irreplaceable memory Guardo cada memória insubistituivel e é por isso que ... And that's why And that's why e é por isso que I want my unborn son to be like my daddy I want my unborn son to be like my daddy Eu quero que meu futuro filho seja como meu pai I want my husband to be like my daddy I want my husband to be like my daddy Eu quero que meu marido seja como meu pai There is no one else like my daddy There is no one else like my daddy Não existe mais ninguém como meu pai And I thank you for loving me And I thank you for loving me E eu te agradeço por me amar I still remember the expression on your face I still remember the expression on your face Eu ainda me lembro da sua expressão When you found out I'd been on a date When you found out I'd been on a date Quando você descobriu que eu tinha um encontro, And had a boyfriend (My first boyfriend, you should have seen your face) And had a boyfriend (My first boyfriend, you should have seen your face) e que tinha um namorado (meu primeiro namorado, você deveria ver seu rosto) I still remember I caught you crying cause of my tattoo I still remember I caught you crying cause of my tattoo Eu me lembro de quando eu te peguei chorando por causa da minha tatuagem. Could have said "Beyoncé, I told you so" Could have said "Beyoncé, I told you so" Poderia ter dito " Beyoncé eu te disse ..." Instead you said you'd get one too Instead you said you'd get one too Ao invés de dizer você também fez uma (Even mama said y'all would get one just like mine) (Even mama said y'all would get one just like mine) (Até minha mãe disse que todos vocês iriam fazer uma igual a minha) Words can't express my boundless gratitude for you Words can't express my boundless gratitude for you Palavras não podem expressar minha enorme gratidão por você I appreciate what you do I appreciate what you do Eu sou grata pelo o que você faz You've given me such security You've given me such security Você tem me dado muita segurança No matter what mistakes I make you're there for me No matter what mistakes I make you're there for me Não importa quais erros eu cometa, você está lá por mim You kill my disappointments and you heal my pain You kill my disappointments and you heal my pain Você mata minhas frustrações e cicatriza minha dor You understand my fears and you protected me You understand my fears and you protected me Você entende meus medos e me protege Treasure every extraordinary memory Treasure every extraordinary memory Guardo cada memória extraordinária e é por isso... That's why That's why É por isso que I want my unborn son to be like my daddy I want my unborn son to be like my daddy Eu quero que meu futuro filho seja como meu pai I want my husband to be like my daddy I want my husband to be like my daddy Eu quero que meu marido seja como meu pai There is no one else like my daddy There is no one else like my daddy Não existe mais ninguém como meu pai And I thank you for loving me And I thank you for loving me E eu te agradeço por me amar Even if my man broke my heart today Even if my man broke my heart today Ainda que hoje um homem machuque meu coração No matter how much pain I'm in I will be okay No matter how much pain I'm in I will be okay Não importa quanta dor eu esteja sentindo por dentro eu estarei bem 'Cause I got a man in my life that can't be replaced 'Cause I got a man in my life that can't be replaced Porque eu tenho um homem na minha vida que não pode ser substituído For this love is unconditional, it won't go away For this love is unconditional, it won't go away Por esse amor ser incondicional ele não irá embora I know I'm lucky, know it ain't easy I know I'm lucky, know it ain't easy Eu sei que sou sortuda, Sei que isso não é fácil For men who take care of their responsibilities For men who take care of their responsibilities Um homem se preocupar com suas responsabilidades Love is overwhelming Love is overwhelming Amor é irresistivel Can't stop my tears from falling Can't stop my tears from falling Não posso impedir minhas lágrimas de rolar I love you so much daddy I love you so much daddy Eu te amo tanto pai ... My unborn son to be like my daddy (thank you, you've done so much for me) My unborn son to be like my daddy (thank you, you've done so much for me) Meu primeiro filho será como meu pai (Obrigada. Você tem feito tanto por mim) I want my husband to be like my daddy (I love you daddy) I want my husband to be like my daddy (I love you daddy) Eu quero que meu marido seja como meu pai (Eu te amo, papai) There is no one else like my daddy (I get so emotional daddy, everytime I think of you) There is no one else like my daddy (I get so emotional daddy, everytime I think of you) Não existe ninguém como meu pai (eu fico tão emocionada pai toda vez que penso em você) And I thank you for loving me (I get so emotional daddy, everytime I think of you) And I thank you for loving me (I get so emotional daddy, everytime I think of you) E obrigado por me amar (eu fico tão emocionada pai toda vez que penso em você) There is no one else like my daddy There is no one else like my daddy Não Existe nenhum como meu pai No one else can replace my daddy No one else can replace my daddy Ninguém pode substituir meu pai