Go out tonight Go out tonight Sair hoje à noite Nice night Nice night Boa noite Stay out all night, like is 1996 Stay out all night, like is 1996 Ficar de fora durante toda a noite, como é de 1996 Pull out that porsche tonight Pull out that porsche tonight Retire que esta noite porsche Front withcha boys tonight Front withcha boys tonight Frente withcha meninos esta noite Lay out the bar tonight Lay out the bar tonight Lay out da noite bar You deserve baby talk your shit You deserve baby talk your shit Você merece bebê falar seu merda I know you never lie to me I know you never lie to me Eu sei que você nunca mentem para mim And you've always be faithful And you've always be faithful E você sempre ser fiel And I know there ain`t any other guys like you And I know there ain`t any other guys like you E eu sei que há ain `t qualquer outros caras como você That's why I try to feel your happiness That's why I try to feel your happiness É por isso que eu tento sentir a sua felicidade Oh yes oh yes oh yes Oh yes oh yes oh yes Oh sim oh sim oh sim I, I need my man I, I need my man Eu, eu preciso do meu homem To feel like he's the man To feel like he's the man Para sentir como ele é o homem For fill the need for questioning where he is or who he's with For fill the need for questioning where he is or who he's with Para preencher a necessidade de questionar onde ele está ou que ele está com More than my man, he's my best friend More than my man, he's my best friend Mais do que o meu homem, ele é meu melhor amigo For fill the need for checking him, For fill the need for checking him, Para preencher a necessidade de verificar-lo, Cus we got blind trust, trust, trust, trust Cus we got blind trust, trust, trust, trust Nós temos cega confiança, a confiança, a confiança, a confiança We got blind trust, trust, trust We got blind trust, trust, trust Temos a confiança cega, a confiança, a confiança Cus we got blind trust. Cus we got blind trust. Nós temos confiança cega.