Ah Ah Ah I'm goin' back to the South I'm goin' back to the South Estou voltando para o Sul I'm goin' back, back, back, back I'm goin' back, back, back, back Estou voltando, voltando, voltando, voltando Where my roots ain't watered down Where my roots ain't watered down Para onde minhas raízes não foram lavadas Growin', growin' like a Baobab tree Growin', growin' like a Baobab tree Crescem, crescem como uma árvore Baobá Of life on fertile ground, ancestors put me on game Of life on fertile ground, ancestors put me on game Da vida em solo fértil, os ancestrais me guiam Ankh charm on gold chains, with my Oshun energy, oh Ankh charm on gold chains, with my Oshun energy, oh Amuleto Ankh em correntes de ouro, com minha energia de Oxum, oh Drip all on me, woo, Ankh or the Dashiki print Drip all on me, woo, Ankh or the Dashiki print Cheia de joias, woo, Ankh ou estampa Dashiki Hol' up, don't I smell like such a nag champa incense? Hol' up, don't I smell like such a nag champa incense? Espere, eu não cheiro como um incenso de nag champa? Yeah, pure ice (ice), ice (ice), buss down Yeah, pure ice (ice), ice (ice), buss down Sim, puro diamante (diamante), diamante (diamante), joia customizada Uh, flooded (flooded), flooded (flooded), on my wrist, out Uh, flooded (flooded), flooded (flooded), on my wrist, out Uh, inundando (inundando), inundando (inundando) meu pulso todo Ooh, goin' up, goin' up, motherland, motherland drip on me Ooh, goin' up, goin' up, motherland, motherland drip on me Ooh, subindo, subindo, mãe terra, heranças da mãe terra sobre mim Ooh, melanin, melanin, my drip is skin deep, like Ooh, melanin, melanin, my drip is skin deep, like Oh, melanina, melanina, minha riqueza está em minha pele, assim Ooh, motherland, motherland, motherland, motherland drip on me Ooh, motherland, motherland, motherland, motherland drip on me Ooh, mãe terra, mãe terra, mãe terra, heranças da mãe terra sobre mim Ooh, yeah, I can't forget my history is her-story, yeah Ooh, yeah, I can't forget my history is her-story, yeah Ooh, sim, não posso esquecer que minha história é a história dela, sim Being black, maybe that's the reason why Being black, maybe that's the reason why Ser negra, talvez seja esse o motivo They always mad, yeah, they always mad, yeah They always mad, yeah, they always mad, yeah De eles estarem sempre incomodados, sim, eles estão sempre incomodados, sim Been past 'em, I know that's the reason why Been past 'em, I know that's the reason why Estar acima deles, eu sei que esse é o motivo They all big mad and they always have been They all big mad and they always have been De eles estarem tão incomodados, e eles sempre estiveram Honey, come around my way, around my hive Honey, come around my way, around my hive Querido, venha ao meu encontro, siga a minha colmeia Whenever momma says so, momma say Whenever momma says so, momma say Sempre que a mamãe mandar, a mamãe mandar Here I come on my throne, sittin' high Here I come on my throne, sittin' high Aqui vou eu no meu trono, sentando no topo Follow my parade, oh, my parade Follow my parade, oh, my parade Siga meu cortejo, oh, meu cortejo Talkin' slick to my folk (my folk), lift that lip like lipo (lipo) Talkin' slick to my folk (my folk), lift that lip like lipo (lipo) Falando merda sobre meu povo (meu povo), levanta esse lábio como se fosse lipo (lipo) You hear them swarmin', right? Bees is known to bite You hear them swarmin', right? Bees is known to bite Você ouve o enxame se formar, não ouve? Abelhas são conhecidas por picar Now here we come on our thrones, sittin' high Now here we come on our thrones, sittin' high Agora, aí vamos nós nos nossos tronos, sentando no topo Follow my parade, oh, my parade Follow my parade, oh, my parade Siga minha comitiva, oh, minha comitiva Yeah, yeah, I'm for us, all black Yeah, yeah, I'm for us, all black Sim, sim, eu sou pelo nosso povo, tudo preto All chrome (yeah), black-owned (yeah) All chrome (yeah), black-owned (yeah) Todo cromado (sim), de propriedade preta (sim) Black tints (yeah), matte black (yeah, yeah) Black tints (yeah), matte black (yeah, yeah) Tons pretos (sim), preto fosco (sim, sim) Roll by, my window down, let 'em see who in it Roll by, my window down, let 'em see who in it Passo por eles, vidro abaixado, deixo que vejam quem está dentro Crack a big smile (ding) Crack a big smile (ding) Abro um grande sorriso (ding) Go figure, me and Jigga, fifty 'leven children Go figure, me and Jigga, fifty 'leven children Tentam entender, eu e Jigga, vários filhos They like: Chick, how? They like: Chick, how? Eles ficam tipo: Garota, como? I charge my crystals in a full Moon I charge my crystals in a full Moon Eu recarrego meus cristais na Lua cheia You could send them missiles, I'ma send my goons You could send them missiles, I'ma send my goons Você poderia mandar mísseis para eles, vou mandar meus caras Baby sister reppin' Yemaya (Yemaya) Baby sister reppin' Yemaya (Yemaya) Irmãzinha representando Iemanjá (Iemanjá) Trust me, they gon' need an army (ah) Trust me, they gon' need an army (ah) Acredite, eles vão precisar de um exército (ah) Rubber bullets bouncin' off me (ah) Rubber bullets bouncin' off me (ah) Balas de borracha ricocheteando em mim (ah) Made a picket sign off your picket fence (ah) Made a picket sign off your picket fence (ah) Fiz uma placa com a madeira da sua cerca (ah) Take it as a warning (ah, ah) Take it as a warning (ah, ah) Leve isso como um aviso (ah, ah) Waist beads from Yoruba (woo) Waist beads from Yoruba (woo) Contas de cintura dos Iorubás (woo) Four hunnid billi', Mansa Musa (woo) Four hunnid billi', Mansa Musa (woo) Quatrocentos bilhões, Mansa Musa (woo) Stroll line to the barbeque Stroll line to the barbeque Fazendo trenzinho de dança no churrasco Put us any-damn-where, we gon' make it look cute Put us any-damn-where, we gon' make it look cute Coloque-nos em qualquer lugar, nós vamos torná-lo bonito Pandemic fly on the runway, in my hazmat Pandemic fly on the runway, in my hazmat Pandemia na passarela com meu traje de proteção Children runnin' through the house and my art, all black Children runnin' through the house and my art, all black Crianças correndo pela casa e minha arte, só artistas negros Ancestors on the wall, let the ghosts chit-chat Ancestors on the wall, let the ghosts chit-chat Ancestrais na parede, deixo os fantasmas baterem um papo (Ancestors on the wall, let the ghosts chit-chat) (Ancestors on the wall, let the ghosts chit-chat) (Ancestrais na parede, deixo os fantasmas baterem um papo) Hold my hands, we gon' pray together Hold my hands, we gon' pray together Segure minha mão, vamos rezar juntos Lay down, face down in the gravel Lay down, face down in the gravel Deite, com rosto no cascalho Woo, wearin' all attire white to the funeral Woo, wearin' all attire white to the funeral Woo, vestindo trajes brancos para o funeral Black love, we gon' stay together Black love, we gon' stay together Amor preto, nós vamos ficar juntos Curtis Mayfield on the speaker (woo) Curtis Mayfield on the speaker (woo) Curtis Mayfield no alto-falante (woo) Lil' Malcolm, Martin mixed with momma Tina (woo) Lil' Malcolm, Martin mixed with momma Tina (woo) Malcolm X, Martin Luther King, misturados com mamãe Tina (woo) Need another march, lemme call Tamika (woo) Need another march, lemme call Tamika (woo) Precisamos de mais uma passeata, deixe eu chamar a Tamika (uh) Need peace and reparation for my people (woo) Need peace and reparation for my people (woo) Precisamos de paz e reparação para o meu povo (woo) Fuck these laid edges, I'ma let it shrivel up (shrivel up) Fuck these laid edges, I'ma let it shrivel up (shrivel up) Fodam-se esses cabelos escovados, eu vou deixá-lo enrolar (enrolar) Fuck this fade and waves I'ma let it dread all up (dread all up) Fuck this fade and waves I'ma let it dread all up (dread all up) Fodam-se essas ondas murchas, eu vou deixar virarem dreads (virarem dreads) Put your fists up in the air, show black love (show black love) Put your fists up in the air, show black love (show black love) Coloque seus punhos para o alto, mostre o amor preto (mostre o amor preto) Motherland drip on me, motherland, motherland drip on me Motherland drip on me, motherland, motherland drip on me Heranças da mãe terra sobre mim, mãe terra, heranças da mãe terra sobre mim Honey, come around my way, around my hive Honey, come around my way, around my hive Querido, venha ao meu encontro, siga a minha colmeia Whenever momma says so, momma say Whenever momma says so, momma say Sempre que a mamãe mandar, a mamãe mandar Here I come on my throne, sittin' high Here I come on my throne, sittin' high Aqui vou eu no meu trono, sentando no topo Follow my parade, oh, my parade Follow my parade, oh, my parade Siga meu cortejo, oh, meu cortejo Talkin' slick to my folk (my folk), lift that lip like lipo (lipo) Talkin' slick to my folk (my folk), lift that lip like lipo (lipo) Falando merda sobre meu povo (meu povo), levanta esse lábio como se fosse lipo (lipo) Hear 'em swarmin', right? (Zz) bees is known to bite (zz, zz) Hear 'em swarmin', right? (Zz) bees is known to bite (zz, zz) Você ouve o enxame se formar, não ouve? (Zz) abelhas são conhecidas por picar (zz, zz) Now here we come on our thrones, sittin' high Now here we come on our thrones, sittin' high Agora, aí vamos nós nos nossos tronos, sentando no topo Follow my parade, oh, my parade Follow my parade, oh, my parade Siga minha comitiva, oh, minha comitiva We got rhythm (we got rhythm), we got pride (we got pride) We got rhythm (we got rhythm), we got pride (we got pride) Nós temos ritmo (temos ritmo), nós temos orgulho (temos orgulho) We birth kings (we birth kings), we birth tribes (we birth tribes) We birth kings (we birth kings), we birth tribes (we birth tribes) Nós geramos reis (nós geramos reis), nós geramos tribos (nós geramos tribos) Holy river (holy river), holy tongue (holy tongue) Holy river (holy river), holy tongue (holy tongue) Rio sagrado (rio sagrado), língua sagrada (língua sagrada) Speak the glory (speak the glory), feel the love (feel the love) Speak the glory (speak the glory), feel the love (feel the love) Fale sobre a glória (fale sobre a glória), sinta o amor (sinta o amor) Motherland, motherland drip on me, hey, hey, hey Motherland, motherland drip on me, hey, hey, hey Mãe terra, heranças da mãe terra sobre mim, ei, ei, ei Motherland, motherland drip on me, hey, hey, hey Motherland, motherland drip on me, hey, hey, hey Mãe terra, heranças da mãe terra sobre mim, ei, ei, ei I can't forget my history, it's her-story I can't forget my history, it's her-story Não posso esquecer que a minha história, é a história dela Motherland drip on me, motherland, motherland drip on me Motherland drip on me, motherland, motherland drip on me Heranças da mãe terra sobre mim, mãe terra, heranças da mãe terra sobre mim Honey, come around my way, around my hive (my) Honey, come around my way, around my hive (my) Querido, venha ao meu encontro, siga a minha colmeia (minha) Whenever momma says so (hey), momma say (hey, hey) Whenever momma says so (hey), momma say (hey, hey) Sempre que a mamãe mandar (ei), a mamãe mandar (ei, ei) Here I come on my throne, sittin' high (high) Here I come on my throne, sittin' high (high) Aqui vou eu no meu trono, sentando no topo (topo) Follow my parade, oh, my parade (hey, hey, hey) Follow my parade, oh, my parade (hey, hey, hey) Siga minha comitiva, oh, minha comitiva (ei, ei, ei) Talkin' slick to my folk (my folk), lift that lip like lipo (lipo) Talkin' slick to my folk (my folk), lift that lip like lipo (lipo) Falando merda sobre meu povo (meu povo), levanta esse lábio como se fosse lipo (lipo) Hear 'em swarmin', right? (Zz) bees is known to bite (zz, zz) Hear 'em swarmin', right? (Zz) bees is known to bite (zz, zz) Você ouve o enxame se formar, não ouve? (Zz) abelhas são conhecidas por picar (zz, zz) Now here we come on our thrones, sittin' high Now here we come on our thrones, sittin' high Agora, aí vamos nós nos nossos tronos, sentando no topo Follow my parade, oh, black parade Follow my parade, oh, black parade Siga minha comitiva, oh, comitiva negra