×
Original Corrigir

BIGGER

MAIOR

If you feel insignificant, you better think again If you feel insignificant, you better think again Se você se sentir insignificante, é melhor pensar novamente Better wake up because you're part of something way bigger Better wake up because you're part of something way bigger Melhor acordar, porque você é parte de algo muito maior You're part of something way bigger You're part of something way bigger Você é parte de algo muito maior Not just a speck in the universe Not just a speck in the universe Não apenas uma partícula no universo Not just some words in a bible verse Not just some words in a bible verse Não apenas algumas palavras em um versículo da bíblia You are the living word You are the living word Você é a palavra viva Ah‚ you're part of something way bigger Ah‚ you're part of something way bigger Ah, você é parte de algo muito maior Bigger than you‚ bigger than we Bigger than you‚ bigger than we Maior que você, maior que nós Bigger than the picture they framed us to see Bigger than the picture they framed us to see Maior que a imagem que eles nos moldaram para ver But now we see it But now we see it Mas agora nós vemos isso And it ain't no secret‚ no And it ain't no secret‚ no E não é segredo, não Understand the truth 'bout that question in your soul Understand the truth 'bout that question in your soul Entenda a verdade sobre essa questão em sua alma Look up, don't look down, then watch the answers unfold Look up, don't look down, then watch the answers unfold Olhe para cima, não olhe para baixo, então observe as respostas se desdobrarem Life is your birthright‚ they hid that in the fine print Life is your birthright‚ they hid that in the fine print A vida é seu direito de nascimento, eles esconderam isso nas letras miúdas Uh, take the pen and rewrite it Uh, take the pen and rewrite it Uh, pegue a caneta e reescreva Step out your estimate Step out your estimate Saia da sua estimativa Step in your essence and know that you're excellent Step in your essence and know that you're excellent Entre na sua essência e saiba que você é excelente Rise (rise), the spirit is teachin' Rise (rise), the spirit is teachin' Levante-se (levante-se), o espírito está ensinando Oh‚ I'm not just preachin', I'm takin' my own advice Oh‚ I'm not just preachin', I'm takin' my own advice Oh, eu não estou apenas pregando, estou seguindo meu próprio conselho Let mama let you know (let you know) Let mama let you know (let you know) Deixe a mamãe te avisar (te avisar) Mama's just tryin', I can't get no days off Mama's just tryin', I can't get no days off Mamãe está apenas tentando, eu não posso ter nenhum dia de folga I don't get no days off I don't get no days off Eu não tenho nenhum dia de folga Truly, I'm feelin' it, I had to say that thing twice Truly, I'm feelin' it, I had to say that thing twice Realmente, eu estou sentindo isso, eu tive que dizer isso duas vezes Tryin' to be a good wife Tryin' to be a good wife Tentando ser uma boa esposa Still really hard, I can't lie Still really hard, I can't lie Ainda é muito difícil, não posso mentir But I promised you I will fight, so I fight But I promised you I will fight, so I fight Mas eu prometi a você que vou lutar, então eu luto If you feelin' frustrated and (oh) If you feelin' frustrated and (oh) Se você estiver se sentindo frustrado e (oh) You're sinkin', I'm jumpin' in (oh) You're sinkin', I'm jumpin' in (oh) Estiver afundando, eu pularei (oh) Forgiveness is key because we're fightin' something way bigger Forgiveness is key because we're fightin' something way bigger O perdão é fundamental porque estamos lutando contra algo muito maior You'll never lose, we are winners You'll never lose, we are winners Você nunca perderá, nós somos vencedores I'll be the roots, you be the tree I'll be the roots, you be the tree Eu serei as raízes, você será a árvore Pass on the fruit that was given to me Pass on the fruit that was given to me Passo adiante o fruto que me foi dado Legacy, ah, we're part of something way bigger Legacy, ah, we're part of something way bigger Legado, ah, somos parte de algo muito maior Bigger, you're part of something way bigger Bigger, you're part of something way bigger Maior, você faz parte de algo muito maior Bigger than you, bigger than we Bigger than you, bigger than we Maior que você, maior que nós Bigger than the picture they framed us to see Bigger than the picture they framed us to see Maior que a imagem que eles nos moldaram para ver Legacy, oh, you're part of something way bigger Legacy, oh, you're part of something way bigger Legado, oh, você é parte de algo muito maior Let love be the water Let love be the water Deixe o amor ser a água I pour into you and you pour into me I pour into you and you pour into me Eu derramo em você e você derrama em mim There ain't no drought here There ain't no drought here Não há seca aqui Bloom into our actual powers Bloom into our actual powers Floresçamos em nossos poderes reais I'll be your sanctuary, you just don't know it yet I'll be your sanctuary, you just don't know it yet Eu serei seu santuário, você só não sabe disso ainda You just don't know it yet You just don't know it yet Você só não sabe disso ainda No matter how hard it gets No matter how hard it gets Não importa o quão difícil seja You got my blood in ya You got my blood in ya Você tem meu sangue em você And you're gonna rise And you're gonna rise E você vai se levantar You're part of something way bigger You're part of something way bigger Você é parte de algo muito maior You're part of something way bigger You're part of something way bigger Você é parte de algo muito maior Bigger than you, bigger than me Bigger than you, bigger than me Maior que você, maior que eu Bigger than the picture they framed us to be, yeah Bigger than the picture they framed us to be, yeah Maior do que a imagem que eles nos moldaram para ser, sim Ooh, ooh, you're part of something way bigger Ooh, ooh, you're part of something way bigger Uh, uh, você é parte de algo muito maior Understand the truth 'bout that question in your soul (bigger) Understand the truth 'bout that question in your soul (bigger) Entenda a verdade sobre essa questão em sua alma (maior) Look up, don't look down, then watch the answers unfold (bigger) Look up, don't look down, then watch the answers unfold (bigger) Olhe para cima, não olhe para baixo, então observe as respostas se desdobrarem (maior) Life is your birthright, they hid that in the fine print Life is your birthright, they hid that in the fine print A vida é seu direito de nascimento, eles esconderam isso nas letras miúdas Take the pen and rewrite it Take the pen and rewrite it Pegue a caneta e reescreva Step out your estimate Step out your estimate Saia da sua estimativa Step in your essence and know that you're excellent Step in your essence and know that you're excellent Entre na sua essência e saiba que você é excelente Rise, the spirit is teachin' Rise, the spirit is teachin' Levante-se, o espírito está ensinando Oh, I'm not just preachin', I'm takin' my own advice Oh, I'm not just preachin', I'm takin' my own advice Oh, eu não estou apenas pregando, estou seguindo meu próprio conselho If you feel insignificant, you better think again If you feel insignificant, you better think again Se você se sentir insignificante, é melhor pensar novamente Better wake up because you're part of something way bigger Better wake up because you're part of something way bigger Melhor acordar porque você é parte de algo muito maior You're part of something way bigger You're part of something way bigger Você é parte de algo muito maior I'll be the roots, you be the tree I'll be the roots, you be the tree Eu serei as raízes, você será a árvore Pass on the fruit that was given to me Pass on the fruit that was given to me Passo adiante o fruto que me foi dado Legacy, ah, we're part of something way bigger Legacy, ah, we're part of something way bigger Legado, ah, somos parte de algo muito maior






Mais tocadas

Ouvir Beyoncé Ouvir