Love, what metal are you made of? Love, what metal are you made of? Amor, o que o metal está feito? You must be from some scheming star You must be from some scheming star Você deve ser de alguma estrela intrigas Love, your wicked and heavenly Love, your wicked and heavenly Amor, o seu mau e celestial You set me free You set me free Você me libertou Then you lock the door Then you lock the door Então vocês trancam a porta I can't go back I can't go back Eu não posso voltar and I can't go forward and I can't go forward e eu não posso ir para a frente You got me wrapped around your finger You got me wrapped around your finger Você me tem envolta ao redor do seu dedo Tie a a rope around me Tie a a rope around me Amarrar uma corda em torno de mim uma Ready, aim, and pull the trigger Ready, aim, and pull the trigger Preparar, apontar, e puxar o gatilho Love, you push me and say I've fallen Love, you push me and say I've fallen Amor, você me empurrar e dizer que eu caí It's your fault really It's your fault really A culpa é sua realmente If I'm a fool If I'm a fool Se eu sou um tolo This train don't stop and it don't go nowhere This train don't stop and it don't go nowhere Este trem não parar e não ir a lugar nenhum You got me wrapped around your finger You got me wrapped around your finger Você me tem envolta ao redor do seu dedo You wrote the song and you made me the singer You wrote the song and you made me the singer Você escreveu a música e você me fez a cantora {Instrumental} {Instrumental} {Instrumental} Love, tell me what metal are you made of? Love, tell me what metal are you made of? Amor, me diga o que você metal são feitos? Well you must be from some scheming star Well you must be from some scheming star Bem, você deve ser de alguma estrela intrigas