Ma chambre a la forme d'une cage Ma chambre a la forme d'une cage Meu quarto tem a forma de uma gaiola Le soleil passe son bras par la fenêtre Le soleil passe son bras par la fenêtre O sol passa seu braço pela janela Les chasseurs à ma porte Les chasseurs à ma porte Os cobradores à minha porta Comme les p'tits soldats Comme les p'tits soldats Como soldadinhos Qui veulent me prendre Qui veulent me prendre Querendo me pegar Je ne veux pas travailler Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar Je ne veux pas déjeuner Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar Je veux seulement l'oublier Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer Et puis je fume Et puis je fume E depois sumir Déjà j'ai connu le parfum de l'amour Déjà j'ai connu le parfum de l'amour Já conheci o perfume do amor, Un million de roses n'embaumerait pas autant Un million de roses n'embaumerait pas autant Um milhão de rosas não exalariam o mesmo cheiro. Maintenant une seule fleur dans mes entourages Maintenant une seule fleur dans mes entourages Manter uma flor apenas no meio de tudo Me rend malade Me rend malade Me deixa mal. Je ne veux pas travailler Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar Je ne veux pas déjeuner Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar Je veux seulement l'oublier Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer Et puis je fume Et puis je fume E depois eu fumo Je ne suis pas fière de ça Je ne suis pas fière de ça Não tenho orgulho dessa Vie qui veut me tuer Vie qui veut me tuer Vida que quer me matar. C'est magnifique être sympathique C'est magnifique être sympathique É magnífico ser simpático, Mais je ne le connais jamais Mais je ne le connais jamais Mas eu jamais soube fazer isso. Je ne veux pas travailler Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar Non Non Não Je ne veux pas déjeuner Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar Je veux seulement l'oublier Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer Et puis je fume Et puis je fume E depois sumir Je ne suis pas fière de ça Je ne suis pas fière de ça Não tenho orgulho dessa Vie qui veut me tuer Vie qui veut me tuer Vida que quer me matar. C'est magnifique être sympathique C'est magnifique être sympathique É magnífico ser simpático, Mais je ne le connais jamais Mais je ne le connais jamais Mas eu jamais soube fazer isso. Je ne veux pas travailler Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar Non Non Não Je ne veux pas déjeuner Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar Je veux seulement l'oublier Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer Et puis je fume Et puis je fume E depois sumir.