When somebody loves you When somebody loves you Quando alguém te ama It's not good unless he loves you, all the way It's not good unless he loves you, all the way Não é bom, a menos que ele te ame, todo o caminho Happy to be near you Happy to be near you Feliz por estar perto de você When you need someone to cheer you, all the way When you need someone to cheer you, all the way Quando você precisa de alguém para animá-lo, todo o caminho Taller than the tallest tree is Taller than the tallest tree is Mais alto que a árvore mais alta That's how it's got to feel That's how it's got to feel É assim que se sente Deeper than the deep blue see is Deeper than the deep blue see is Mais profundo do que o azul profundo é ver That's how deep it goes, if it's real That's how deep it goes, if it's real É o quão profundo é, se é real If it's real If it's real Se é real When somebody needs you When somebody needs you Quando alguém precisa de você It's no good unless he needs you, all the way It's no good unless he needs you, all the way Não é bom, a menos que ele precise de você, todo o caminho Through the good or lean years Through the good or lean years Nos anos bons ou magros And for all the in between years, come what may And for all the in between years, come what may E durante todos os anos, venha o que vier Who know where the road will lead us Who know where the road will lead us Quem sabe onde a estrada nos levará Only a fool would say Only a fool would say Apenas um tolo diria But if you'll let me love you But if you'll let me love you Mas se você me deixar te amar It's for sure I'm gonna love you, all the way (all the way) It's for sure I'm gonna love you, all the way (all the way) É com certeza que eu vou te amar, até o fim (até o fim) If it's real If it's real Se é real