Mírame yo soy la otra, la que tiene el fuego, Mírame yo soy la otra, la que tiene el fuego, Olhe-me eu sei que sou outra, a que tem fogo la que sabe bien que hacer. la que sabe bien que hacer. a que sabe bem o que fazer Tu sonrisa es la caricia, que me mueve, Tu sonrisa es la caricia, que me mueve, teu sorriso é a carícia, que me move que me hace enloquecer. que me hace enloquecer. que me faz enlouquecer En la penumbra misterioso cada noche me deslumbras En la penumbra misterioso cada noche me deslumbras na sombra misteriosa cada noite me deslumbra y te pierdes al amanecer. y te pierdes al amanecer. e te perde ao amanhecer Y por eso yo pregunto. Y por eso yo pregunto. e por isso eu pergunto (Refrão) (Refrão) (refrão) ¿ Quien es ese hombre? ¿ Quien es ese hombre? Quem é esse homem? Que me mira y me desnuda, Que me mira y me desnuda, que me olha e me dispe una fiera inquieta que me da mil vueltas, una fiera inquieta que me da mil vueltas, uma fera inqueta que me da mil voltas que me hace temblar pero me hace sentir mujer. que me hace temblar pero me hace sentir mujer. que me faz tremer mas me faz sentir mulher Nadie me lo quita, siempre seré yo su dueña, Nadie me lo quita, siempre seré yo su dueña, nada me rouba, sempre serei eu sua dona por la que no duerme, por la que se muere, por la que no duerme, por la que se muere, pela que não dorme, pela que se morre por la que respira. por la que respira. pela que respira Yo soy su mujer. Yo soy su mujer. Eu sou sua mulher (Refrão) (Refrão) (refrão) Yo soy su mujer , yo soy su mujer Yo soy su mujer , yo soy su mujer Eu sou sua mulher, Eu sou sua mulher Yo Soy Su Mujer. Yo Soy Su Mujer. Eu sou sua mulher