×
Original Corrigir

Hidden In a Fog

Escondido na Névoa

Night in the mountains comes with the fly of a raven Night in the mountains comes with the fly of a raven Noite nas montanhas vêm com o vôo de um corvo Carpathians bathed in the light of the moon Carpathians bathed in the light of the moon Carpátios banhados na luz da lua In old ruins where the dying shadows In old ruins where the dying shadows Em velhas ruínas onde as sombras mortais Are watching the shine from the stars Are watching the shine from the stars Estão assistindo o brilho das estrelas Nobody remembers days of glory Nobody remembers days of glory Ninguém se lembra de dias de Glória Several hundreds years passed in silence Several hundreds years passed in silence Várias centenas de anos se passaram em silêncio Not a soul has been seen here Not a soul has been seen here Nenhuma alma foi vista aqui I am standing on a hill I am standing on a hill Eu estou de pé em uma colina So silent is the sky So silent is the sky Tão silencioso é o céu I am drinking in the cold of this night I am drinking in the cold of this night Estou bebendo no frio desta noite Old grey wolf lying upon my foots Old grey wolf lying upon my foots Velho lobo cinzento deitado sobre meus pés Is licking the hand of mine Is licking the hand of mine Está lambendo minha mão It is night... in my heart It is night... in my heart É noite... em meu coração It is moon... in my eyes It is moon... in my eyes É lua... em meus olhos I am hidden in a fog - my own breath I am hidden in a fog - my own breath Eu estou escondido na névoa - minha própria respiração Small village in a valley Small village in a valley Pequena vila em um vale Sleeping in a fear, in a fear of me ! Sleeping in a fear, in a fear of me ! Dormindo com medo, com medo de mim! Loathsome race of the mortals Loathsome race of the mortals Raça repugnante dos mortais Magic of wolfish teeths, wings of bats Magic of wolfish teeths, wings of bats Magia de dentes de lobo, asas de morcegos Faithful guards of religion Faithful guards of religion Fiéis guardas da religião Old as the blood itself - Old as the blood itself - Velhos como seu próprio sangue - - The Cult of the Undead Vampirism ! - The Cult of the Undead Vampirism ! - O culto do Vampirismo morto-vivo! Frenzy of lust, frenzy of pain Frenzy of lust, frenzy of pain Frenesia de luxúria, frenesia de dor She was only fourteen She was only fourteen Ela só tinha 14 anos No cry has bursted from her lips No cry has bursted from her lips Nenhum choro saiu de seus lábios Pity that she had to die Pity that she had to die Pena que ela teve que morrer But how sweet was her neck... But how sweet was her neck... Mas como era doce seu pescoço... It is night... in my heart It is night... in my heart É noite... em meu coração It is moon... in my eyes It is moon... in my eyes É lua... em meus olhos I am hidden in a fog - my own breath I am hidden in a fog - my own breath Eu estou escondido na névoa - minha própria respiração Sometimes only my anthem of triumph Sometimes only my anthem of triumph Às vezes apenas meu hino de triunfo Echoes in mountainous landscape Echoes in mountainous landscape Ecoa na paisagem das montanhas Like blood from thorned open arteries Like blood from thorned open arteries Como sangue de artérias abertas por espinhos Poison flows down the tongue Poison flows down the tongue Veneno escorre pela língua Somewhere far away a howling can be heard Somewhere far away a howling can be heard Em algum lugar distante um uivo pode ser ouvido Oh, how beautiful is the night of Transylvania ! Oh, how beautiful is the night of Transylvania ! Oh, como é bonita a noite da Transilvania Frenzy of lust, frenzy of pain Frenzy of lust, frenzy of pain Frenesia de luxúria, frenesia de dor Blood is life... ETERNAL ! Blood is life... ETERNAL ! Sangue é vida... ETERNA !






Mais tocadas

Ouvir Behemoth Ouvir