Front and center Front and center Frente e centro I don't know how it happened then I don't know how it happened then Eu não sei como aconteceu então I can't explain it I can't explain it Eu não posso explicar what she was thinking of and what she was thinking of and no que ela estava pensando e when mother nature when mother nature quando mãe natureza she put us both together she put us both together ela nos reuniu and rhe way she touch me and rhe way she touch me e o jeito ela me tocou and I ran that red light and I ran that red light e Passei o farol vermelho so I said I love her so I said I love her assim eu disse que eu a amo she tell me I don't matter she tell me I don't matter ela me disse eu não me importo I try to kiss her I try to kiss her Eu a tento beijar but every dream is shattered but every dream is shattered mas todo sonho é desfeito no early warning no early warning nenhuma advertência except the morning after except the morning after Exceto a amanhã seguinte look in the mirror like a rabbit in the headlights look in the mirror like a rabbit in the headlights se olhando no espelho como um coelho nos faróis she heeps on coming back for more [3x] she heeps on coming back for more [3x] ela continua voltando mais 3x champagne and roses champagne and roses champanha e rosas breakfast in bed breakfast in bed café na cama wrapped in each other wrapped in each other agarrados um no outro and out my head and out my head e fora da minha cabeça she keeps on coming back for more [2x] she keeps on coming back for more [2x] ela continua voltando mais 2x she ain't no Cleopatra she ain't no Cleopatra Ela não é cleópatra I ain't no Julius Caesar I ain't no Julius Caesar Eu não sou Júlio César I ain't no Casanova I ain't no Casanova Eu não sou Casanova she ain't no Monalisa she ain't no Monalisa ela não é monalisa she charm a nation she charm a nation ela encanta uma nação she send you out to die she send you out to die ela te manda para morte and we were flying when she ran that red light and we were flying when she ran that red light e nós estávamos voando quando ela furou o farol vermelho i ain't no Valentino i ain't no Valentino Eu não sou Valentino she ain't no Greta Garbo she ain't no Greta Garbo Ela não é Greta Garbo no Aphrodite no Aphrodite Nem Afrodite I'll never be Apollo I'll never be Apollo Nunca serei Apólo but when we come together but when we come together mas quando nós vimos junto there's no one else can follow there's no one else can follow Não há mais ninguém a seguir there's no tomorrow when we run that red light there's no tomorrow when we run that red light não há amanhã quando furamos o farol vermelho she keeps on coming back for more [2x] she keeps on coming back for more [2x] ela continua voltando mais 2x she keeps on knocking at the door she keeps on knocking at the door ela continua batendo à porta durnk on desire durnk on desire bebado de desejo erotic delights erotic delights delícias eróticas sooner or later, she'll kiss youy good night sooner or later, she'll kiss youy good night mais cedo ou mais tarde, te dará um beijo de boa noite she keeps on coming back for more [2x] she keeps on coming back for more [2x] ela continua voltando mais 2x midnight midnight meia noite die in the arms of a lover die in the arms of a lover morrer nos braços do amor hold tight hold tight segure firme I close my eyes and she's gone I close my eyes and she's gone Eu fecho meus olhos e ela se foi (dream time, she's mine (dream time, she's mine sonho sempre, que ela é minha always here always here sempre aqui small town, daytime small town, daytime cidade pequena,um dia desappear) desappear) some