She's got cigarette on each arm She's got cigarette on each arm Ela tem um cigarro em cada braço She's got the lily-white cavity crazes She's got the lily-white cavity crazes Ela tem a mania da cavidade do lirío branco She's got a carburetor tied to the moon She's got a carburetor tied to the moon Ela tem um carburador amarrado na lua Pink eyes looking to the food of the ages Pink eyes looking to the food of the ages Deuses cor-de-rosa olhando para o fruto das eras She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's got a hand on a wheel of pain She's got a hand on a wheel of pain Ela está com uma mão na roda da dor She can talk to the mangling strangers She can talk to the mangling strangers Ela pode falar com estranhos mutiladores She can sleep in a fiery bog She can sleep in a fiery bog Ela pode dormir em um curral impetuoso Throwing troubles to the dying embers Throwing troubles to the dying embers Atirando problemas nas brasas que se apagam She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's got a paradise camouflage She's got a paradise camouflage Ela tem uma camuflagem do paraíso Like a whip-crack sending me shivers Like a whip-crack sending me shivers Como um chicote que me dá arrepios She's a boat through a strip-mine ocean She's a boat through a strip-mine ocean Ela é um barco através da minha faixa oceânica Riding low on the drunken rivers Riding low on the drunken rivers Voando baixo nos rios ébrios She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição She's alone in the new pollution She's alone in the new pollution Ela está sozinha na nova poluição