Coming home from work one day I stopped in at the store Coming home from work one day I stopped in at the store De vuelta a casa del trabajo un día me detuve en la tienda Lady next to me in line guess about 84 Lady next to me in line guess about 84 A mi lado en la línea de dama adivinar 84 She looked so sweet and innocent I had to say "Hello and how are you?" She looked so sweet and innocent I had to say "Hello and how are you?" Se veía tan dulce e inocente que tenía que decir "Hola y ¿cómo estás?" She said " Well dear when you get to my age things start to drooping at this stage She said " Well dear when you get to my age things start to drooping at this stage Ella dijo: "Bueno, querida, cuando llegues a mi edad las cosas empiezan a caídos en esta etapa I mean my eyesights not what it used to be so my knitting had to stop you see, and its hard to move with a plastic hip, I mean my eyesights not what it used to be so my knitting had to stop you see, and its hard to move with a plastic hip, Quiero decir, no mi eyesights lo que solía ser mi punto tuvo que dejar de ver, y es difícil de mover con una cadera de plástico, Dr James removed this thing from my lip... Dr James removed this thing from my lip... Dr. James eliminado esta cosa de mi labio ... The fluid retention takes it's toll...I mean I really do have bladder control The fluid retention takes it's toll...I mean I really do have bladder control La retención de líquidos que toma su sentir ... Quiero decir que realmente tienen el control de la vejiga CHORUS I'm so sorry, I'm so sorry CHORUS I'm so sorry, I'm so sorry CORO Lo siento, lo siento mucho sorry I asked how you were doing I was only trying to be polite sorry I asked how you were doing I was only trying to be polite lo siento, le preguntó cómo se estaba haciendo yo sólo estaba tratando de ser amable Sorry I asked I didn't realise that you would be complaining half the night Sorry I asked I didn't realise that you would be complaining half the night Lo siento, pidió que no se dio cuenta de que se queja la mitad de la noche I was just making conversation but that was just too much information I was just making conversation but that was just too much information Yo estaba haciendo la conversación, pero que era demasiada información Sorry I asked Sorry I asked Lo siento, le preguntó Running late to catch a plane I stopped to get some food Running late to catch a plane I stopped to get some food Llega tarde para coger un avión que se detuvo para conseguir algo de comida There behind the counter was a girld I knew in school There behind the counter was a girld I knew in school Hay detrás del mostrador era un girld que conocí en la escuela I really had no time to spare, still I said "hello and how are you?" I really had no time to spare, still I said "hello and how are you?" Realmente no tenía tiempo de sobra, todavía me dijo "hola y ¿cómo estás?" She said "Well Charlene's 5 now and Scott's 13 She said "Well Charlene's 5 now and Scott's 13 Ella dijo: "Bueno 5 Charlene ahora y Scott 13 He's a mongrel child if you know what I mean He's a mongrel child if you know what I mean Él es un hijo bastardo si sabes lo que quiero decir If his father would just take control If his father would just take control Si su padre acaba de tomar el control But the lazy bastard's on the dole But the lazy bastard's on the dole Sin embargo, el bastardo perezoso en el paro But I love his mullet and his flannelette shirt But I love his mullet and his flannelette shirt Pero me encanta su salmonete y su camisa de franela And he's good to me cause he lets me work And he's good to me cause he lets me work Y es bueno para mí porque él me permite trabajar He and Mum don't see eye to eye, so we're moving out to give his mum a try He and Mum don't see eye to eye, so we're moving out to give his mum a try Él y mi madre no ve a los ojos, así que nos estamos moviendo a cabo para que su madre una oportunidad CHORUS: I'm sorry, I'm so sorry CHORUS: I'm sorry, I'm so sorry CORO: Lo siento, lo siento mucho Sorry I asked how you were doing I was really only trying to be polite Sorry I asked how you were doing I was really only trying to be polite Lo siento, le preguntó cómo se estaba haciendo era en realidad sólo tratando de ser amable Sorry I asked I never realised that you would be complaining half the night Sorry I asked I never realised that you would be complaining half the night Lo siento, pidió Nunca me di cuenta de que se queja la mitad de la noche I was just making conversation that's just too much information I was just making conversation that's just too much information Yo estaba haciendo la conversación que es demasiada información Sorry I asked Sorry I asked Lo siento, le preguntó