×
Original Corrigir

Meant To Be (feat. Florida Georgia Line)

Destinado a Acontecer (part. Florida Georgia Line)

Baby, lay on back and relax Baby, lay on back and relax Amor, deite-se e relaxe Kick your pretty feet up on my dash Kick your pretty feet up on my dash Ponha os seus lindos pés no meu painel No need to go? nowhere fast No need to go? nowhere fast Não há necessidade de ir rápido a lugar algum Let's enjoy right here where we at Let's enjoy right here where we at Vamos aproveitar bem aqui onde estamos Who knows where this road supposed to lead? Who knows where this road supposed to lead? Quem sabe onde esta estrada deve nos levar? We got nothing but time We got nothing but time Nós não temos nada além do tempo As long as you're right here next to me As long as you're right here next to me Enquanto você estiver aqui ao meu lado Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright Tudo ficará bem If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, just let it be Baby, just let it be Amor, apenas deixe acontecer If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, just let it be Baby, just let it be Amor, apenas deixe acontecer So won't you ride with me, ride with me? So won't you ride with me, ride with me? Então você não vai viajar comigo, viajar comigo? See where this thing goes See where this thing goes Ver onde essa coisa vai If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, if it's meant to be Baby, if it's meant to be Amor, se está destinado a acontecer I don't mean to be so uptight I don't mean to be so uptight Eu não tenho a intenção de ser tão tensa But my heart's been hurt a couple times But my heart's been hurt a couple times Mas meu coração foi ferido algumas vezes By a couple guys that didn't treat me right By a couple guys that didn't treat me right Por alguns garotos que não me trataram direito I ain't gon' lie, ain't gon' lie I ain't gon' lie, ain't gon' lie Eu não vou mentir, não vou mentir Cause I'm tired of the fake love Cause I'm tired of the fake love Porque eu estou cansada do amor falso Show me what you're made of Show me what you're made of Me mostre do que você é feito Boy, make me believe Boy, make me believe Garoto, me faça acreditar But hold up, girl, don't you know you're beautiful? But hold up, girl, don't you know you're beautiful? Mas espere garota, você não sabe que você é linda? And it's easy to see And it's easy to see E é fácil de ver If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, just let it be Baby, just let it be Amor, apenas deixe acontecer If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby just let it be Baby just let it be Amor, apenas deixe acontecer So won't you ride with me, ride with me? So won't you ride with me, ride with me? Então você não vai viajar comigo, viajar comigo? See where this thing goes See where this thing goes Ver onde essa coisa vai If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, if it's meant to be Baby, if it's meant to be Amor, se está destinado a acontecer So c'mon ride with me, ride with me So c'mon ride with me, ride with me Então venha viajar comigo, viajar comigo See where this thing goes See where this thing goes Ver onde essa coisa vai So c'mon ride with me, ride with me So c'mon ride with me, ride with me Então venha viajar comigo, viajar comigo Baby, if it's meant to be Baby, if it's meant to be Amor, se está destinado a acontecer Maybe we do Maybe we do Talvez nós aconteçamos Maybe we don't Maybe we don't Talvez nós não Maybe we will Maybe we will Talvez nós vamos Maybe we won't Maybe we won't Talvez nós não vamos But if it's meant to be, it'll be, it'll be But if it's meant to be, it'll be, it'll be Mas se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, just let it be Baby, just let it be Amor, apenas deixe acontecer If it's meant to be, it'll be, it'll be (c'mon) If it's meant to be, it'll be, it'll be (c'mon) Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá (vamos) Baby, just let it be (let's go) Baby, just let it be (let's go) Amor, apenas deixe acontecer (vamos lá) So won't you ride with me, ride with me? So won't you ride with me, ride with me? Então você não vai viajar comigo, viajar comigo? See where this thing goes See where this thing goes Ver onde essa coisa vai If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, if it's meant to be Baby, if it's meant to be Amor, se está destinado a acontecer If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, if it's meant to be Baby, if it's meant to be Amor, se está destinado a acontecer If it's meant to be, it'll be, it'll be If it's meant to be, it'll be, it'll be Se está destinado a acontecer, acontecerá, acontecerá Baby, if it's meant to be Baby, if it's meant to be Amor, se está destinado a acontecer






Mais tocadas

Ouvir Bebe Rexha Ouvir