Adieu! Adieu! Adeus! Honey, don't make me blue Honey, don't make me blue Querida, não me faça ficar deprimido Honey, don't make me a fool Honey, don't make me a fool Querida, não me faça ser um idiota Of what you see and what you hear” Of what you see and what you hear” Aquilo que você vê e o que você ouve So poor So poor Tão pobre That was every word she said That was every word she said Isso era cada palavra que ela dizia Mam leaving home away Mam leaving home away Mamãe vive saindo de casa Like there was nothing for all those years Like there was nothing for all those years Como se não houvesse nada por todos esses anos Daddy phones everyone in town Daddy phones everyone in town Papai telefona para todos na cidade (Where would you go?) (Where would you go?) (Onde você iria?) Don't know how many people around Don't know how many people around Não sabe quantas pessoas em volta (Where would you go?) (Where would you go?) (Onde você iria?) He's in the guise He's in the guise Ele está disfarçado Everyone smiles Everyone smiles Todos sorriem hit the party all day hit the party all day No ritimo da festa todo o dia Papa's got been a clown for the day Papa's got been a clown for the day Papai tem sido um palhaço para o dia Mama's only one we lose Mama's only one we lose Papa's got been a clown for the day Papa's got been a clown for the day Papai tem sido um palhaço para o dia Mam's only one we lose Mam's only one we lose Mamãe só perdemos uma Took so long I find the truth Took so long I find the truth Demorei tanto tempo mas eu descobrir a verdade Baby, Baby, Querida, Do you think I was crazy? Do you think I was crazy? Você achava que eu era maluco? Do you think I was silly? Do you think I was silly? Você achava que eu era bobo? Would you get to come close tome? Would you get to come close tome? Você chegaria perto de mim ? Hold me now Hold me now Me abraçe agora