×
Original Corrigir

Surf's Up

Surf Alucinante

A diamond necklace played the pawn A diamond necklace played the pawn Um colar de diamantes é penhorado Hand in hand some drummed along, oh Hand in hand some drummed along, oh Enquanto mãos tocam tambores To a handsome man and baton To a handsome man and baton Para um homem distinto e regente A blind class aristocracy A blind class aristocracy Que se esconde atrás de uma aristocracia decadente Back through the opera glass you see Back through the opera glass you see Vista por de trás de uma vitrine The pit and the pendulum drawn The pit and the pendulum drawn Na sua tristesa que é como um pêndulo que se arrasta Columnated ruins domino Columnated ruins domino Em ruínas apoiadas como um dominó Canvass the town and brush the backdrop Canvass the town and brush the backdrop Examine a cidade e o seu interior, o fundo do cenário... Are you sleeping? Are you sleeping? Estaria vc dormindo? Hung velvet overtaken me Hung velvet overtaken me A luxúria sustentada me alcançou Dim chandelier awaken me Dim chandelier awaken me Até que um candelabro obscuro me desperta To a song dissolved in the dawn To a song dissolved in the dawn Para uma canção que desapareceu no alvorecer... The music hall a costly bow The music hall a costly bow Mesmo o salão de músicas sendo uma obra cara The music all is lost for now The music all is lost for now Toda a música foi esquecida To a muted trumperter swan To a muted trumperter swan Por um acalmado cantor mudo Columnated ruins domino Columnated ruins domino Em ruínas apoiadas como um dominó Canvass the town and brush the backdrop Canvass the town and brush the backdrop Examine a cidade e o seu interior, o fundo do cenário... Are you sleeping, Brother John? Are you sleeping, Brother John? Irmão John... Vc está dormindo? Dove nested towers the hour was Dove nested towers the hour was Os pombos se aninharam nas torres enquanto as horas passavam Strike the street quicksilver moon Strike the street quicksilver moon Nas ruas, a luz vinha de uma Lua de Mercúrio Carriage across the fog Carriage across the fog Incidindo nas carruagens através da neblina Two-Step to lamp lights cellar tune Two-Step to lamp lights cellar tune Dois passos para iluminar a musicalidade aprisionada The laughs come hard in Auld Lang Syne The laughs come hard in Auld Lang Syne As gargalhadas já não vêm como antes... tempos remotos The glass was raised, the fired rose The glass was raised, the fired rose A vidraça foi erguida, a rosa queimada The fullness of the wine, the dim last toasting The fullness of the wine, the dim last toasting Havia vinho em excesso para um insignificante último brinde While at port adieu or die While at port adieu or die Nesse abrigo o adeus ou a morte A choke of grief heart hardened I A choke of grief heart hardened I É difícil afogar as mágoas Beyond belief a broken man too tough to cry Beyond belief a broken man too tough to cry Escondendo-se nas crenças de um perdedor muito orgulhoso para chorar Surf's Up Surf's Up Surf Alucinante Aboard a tidal wave Aboard a tidal wave Sobre uma onda vibrante. Come about hard and join Come about hard and join Junte-se a nós e sinta The young and often spring you gave The young and often spring you gave A jovem e impulsiva mudança que vc nos proporciona I heard the word I heard the word Eu ouví uma palavra! Wonderful thing Wonderful thing Que coisa maravilhosa... A children's song A children's song É a canção de uma criança Child, child, child, child, child Child, child, child, child, child Criança,Criança,Criança,Criança,Criança A child is the father of the man A child is the father of the man Uma criança é o pai do homem Child, child, child, child, child Child, child, child, child, child Criança,Criança,Criança,Criança,Criança A child is the father of the man A child is the father of the man Uma criança é o pai do homem A children's song A children's song Uma canção de criança Have you listened as they played Have you listened as they played Você escutou como elas cantam? Their song is love Their song is love Sua música é amor And the children know the way And the children know the way E as crianças sabem o caminho That's why the child is the father to the man That's why the child is the father to the man É por isso que a criança é o pai do homem! Child, child, child, child, child Child, child, child, child, child Criança,Criança,Criança,Criança,Criança Child, child, child, child, child Child, child, child, child, child Criança,Criança,Criança,Criança,Criança Na na na na na na na na Na na na na na na na na Na na na na na na na na Child, child, child, child, child Child, child, child, child, child Criança,Criança,Criança,Criança,Criança That's why the child is the father to the man That's why the child is the father to the man É por isso que a criança é o pai do homem! Child, child, child, child, child Child, child, child, child, child Criança,Criança,Criança,Criança,Criança

Composição: Van Dyke Parks/Brian Wilson





Mais tocadas

Ouvir Beach Boys Ouvir