Well, she got her daddy's car Well, she got her daddy's car Bem, ela pegou o carro do pai And she cruised through the hamburger stand, now. And she cruised through the hamburger stand, now. E cruzou em direção a loja de hambúrguer, agora. Seems she forgot all about the library Seems she forgot all about the library Parece que ela esqueceu algo sobre a biblioteca, Like she told her old man, now Like she told her old man, now Que ela tinha dito para o seu velho, agora. And with the radio blastin' And with the radio blastin' E com o rádio estourando Goes cruisin' just as fast as she can, now Goes cruisin' just as fast as she can, now Vai atravessando tão rápido quanto ela pode, agora. And she'll have fun, fun, fun, And she'll have fun, fun, fun, E ela terá diversão, diversão, diversão 'Til her daddy takes the T-Bird away. 'Til her daddy takes the T-Bird away. Até que seu pai tire o T-Bird dela Well, the girls can't stand her Well, the girls can't stand her Bem, as meninas não conseguem deter ela 'Cause she walks, looks, and drives like an ace, now. 'Cause she walks, looks, and drives like an ace, now. Porque ela anda, fala e dirige como um às, agora. She makes the Indy 500 She makes the Indy 500 Ela faz com que o Indy 500 Look like the Roman Chariot Race, now. Look like the Roman Chariot Race, now. Parece um Roman Chariot Race, agora. A lot of guys try to catch her, A lot of guys try to catch her, Um monte de garotos tentam chegar nela, But she leads 'em on a wild goose chase, now But she leads 'em on a wild goose chase, now Mas ela lidera eles com um ganso selvagem caça, agora. And she'll have fun, fun, fun, And she'll have fun, fun, fun, E ela terá diversão, diversão, diversão 'Til her daddy takes the T-Bird away. 'Til her daddy takes the T-Bird away. Até que seu pai tire o T-Bird dela Well, you knew all along Well, you knew all along Bem, você sabia de tudo isso That your dad was gettin' wise to you, now That your dad was gettin' wise to you, now Que seu pai estava dando uma de esperto com você, agora. And since he took your set of keys, And since he took your set of keys, E desde que ele tomou de você seu conjunto de chaves,, You've been thinkin' that your fun is all through, now, You've been thinkin' that your fun is all through, now, Você vem pensando que toda a sua diversão acabou, agora. But you can come along with me But you can come along with me Mas você pode vir comigo. 'Cause we've got a lot of things to do, now 'Cause we've got a lot of things to do, now Porque nós temos várias coisas pra fazer, agora. And we'll have fun, fun, fun, And we'll have fun, fun, fun, E nós vamos ter diversão, diversão, diversão Now that daddy took the T-Bird away. Now that daddy took the T-Bird away. Agora que seu pai tirou o T-Bird. And we'll have fun, fun, fun, And we'll have fun, fun, fun, E nós vamos ter diversão, diversão, diversão Now that daddy took the T-Bird away. Now that daddy took the T-Bird away. Agora que seu pai tirou o T-Bird.