You haven't been good for long You haven't been good for long Faz tempo que você não anda se sentido bem Is it the sound of your own thoughts Is it the sound of your own thoughts É o som dos seus próprios pensamentos That always keeps you up at night? That always keeps you up at night? Que sempre te mantém acordado à noite? Maybe it's time to say goodbye Maybe it's time to say goodbye Talvez seja hora de se despedir 'Cause I'm getting pretty fucking tired 'Cause I'm getting pretty fucking tired Pois estou ficando cansada para caralho You haven't felt right for days You haven't felt right for days Faz dias que você não anda se sentindo bem Is it the fact you never say Is it the fact you never say Tem a ver com o fato de que você nunca diz What comes in your mind that day? What comes in your mind that day? O que tinha em mente naquele dia? Maybe it's time to shut away Maybe it's time to shut away Talvez seja hora de se afastar 'Cause I've never really felt okay 'Cause I've never really felt okay Pois eu nunca me senti bem de verdade 'Cause I've been eating less all day 'Cause I've been eating less all day Porque eu ando comendo menos todos os dias To give my brain some extra space to think To give my brain some extra space to think Para dar ao meu cérebro algum espaço extra para pensar 'Bout all the things to do to help 'Bout all the things to do to help Sobre todas a soluções possíveis para ajudar Distract me from the rude of heart Distract me from the rude of heart A me distrair das grosserias do coração