Baby Britain feels the best Baby Britain feels the best Bebê britanico se sente o melhor Floating over a sea of vodka Floating over a sea of vodka Flutuando sobre um mar de vodka Separated from the rest Separated from the rest Separado do restante Fights problems with bigger problems Fights problems with bigger problems Enfrentando problemas com grandes problemas Sees the ocean fall and rise Sees the ocean fall and rise Vendo o oceano descer e subir Counts the waves that somehow didn't hit her Counts the waves that somehow didn't hit her Conta as ondas que algo não bateu nelas Water pouring from her eyes Water pouring from her eyes Agua vertendo de seus olhos Alcoholic and very bitter Alcoholic and very bitter Alcolico e muito amargurado For someone half as smart For someone half as smart Para alguém meio inteligente You'd be a work of art You'd be a work of art Você deveria ser uma obra de arte You put yourself apart You put yourself apart Você se coloca a parte And I can't help until you start And I can't help until you start E eu não posso te ajudar até você começar We knocked another couple back We knocked another couple back Nós rebatemos mais um par The dead soldiers lined up on the table The dead soldiers lined up on the table Os soldados mortos alinhados sobre a mesa Still prepared for an attack Still prepared for an attack Ainda preparados para um ataque They didn't know they'd been disabled They didn't know they'd been disabled Eles não sabiam que estariam incapacitados Felt a wave, a rush of blood Felt a wave, a rush of blood Sinta uma onda, um ímpeto de sangue You won't be happy 'til the bottle's broken You won't be happy 'til the bottle's broken Você não se sentira feliz até as garrafas estarem quebradas And you're out swimming in the flood And you're out swimming in the flood E você está nadando no dilúvio You kept back you kept unspoken You kept back you kept unspoken Você toma de volta, você deixa mal falado For someone half as smart For someone half as smart Para alguém meio inteligente You'd be a work of art You'd be a work of art Você deveria ser uma obra de arte You put yourself apart You put yourself apart Você se coloca a parte And I can't help until you start And I can't help until you start E eu não posso te ajudar até você começar You got a look in your eye You got a look in your eye Você da uma olhada em seus olhos When you're saying goodbye When you're saying goodbye Quando você esta dizendo adeus Like you wanna say hi Like you wanna say hi Como se quisesse dizer oi The light was on but it was dim The light was on but it was dim A luz estava ligada mas estava escuro Revolver's been turned over Revolver's been turned over Estava resolvido voltar And now it's ready once again And now it's ready once again E agora esta tudo pronto outra vez The radio was playing "crimson and clover" The radio was playing "crimson and clover" O radio estava tocando "Trevo e Carmesim" London bridge is safe and sound London bridge is safe and sound A ponte de Londres esta sâ e salva No matter what you keep repeating No matter what you keep repeating Não importa o que você continue a repetir Nothing's gonna drag me down Nothing's gonna drag me down Nada irá me arrastar para baixo To a death that's not worth cheating To a death that's not worth cheating Para a morte que não funciona blefando For someone half as smart For someone half as smart Para alguém que é meio inteligente You'd be a work of art You'd be a work of art Você seria uma obra de arte You put yourself apart You put yourself apart Você se coloca a parte I can't help until you start I can't help until you start Eu não posso te ajudar até você começar For someone half as smart you'd be a work of art For someone half as smart you'd be a work of art Para alguém meio inteligente você seria uma obra de arte You put yourself apart You put yourself apart Você se coloca a parte.