Evening is falling, all still around me Evening is falling, all still around me Noite está caindo, todos ainda em torno de mim The old crow is calling, but the landscape is at peace The old crow is calling, but the landscape is at peace O velho corvo está chamando,mas a paisagem está em paz Down the trail through this forest, through thicket we ride Down the trail through this forest, through thicket we ride A trilha através desta floresta, através da moita nós cavalgamos The unseen is watching from behind each stone and pine The unseen is watching from behind each stone and pine O invisível está observando por trás de cada pedra e pinho Slowly the golden dise of the sun is setting Slowly the golden dise of the sun is setting Lentamente, esse dourado do sol está se pondo Beyond the rim of Nordland at the end of long day Beyond the rim of Nordland at the end of long day Para além da borda das terras nórdicas no final do dia Slowly the ominous dark descend upon all Slowly the ominous dark descend upon all Lentamente, desce a sinistra escuridão sobre tudo Engulfing all land and heaven and the shore of Asa bay Engulfing all land and heaven and the shore of Asa bay Envolvendo toda a terra e o céu e as margens da Baía de Asa Here lie the bones of our fathers long gone Here lie the bones of our fathers long gone Aqui estão os ossos de nossos pais que se foram a muito Deep in the soil of these woods Deep in the soil of these woods Profundamente no solo dessas matas Among these great trunks legends were born Among these great trunks legends were born Entre esses grandes troncos lendas nasceram Here many great battles stood Here many great battles stood Aqui muitas grandes batalhas se deram Trotting the trail, my stallion cautions Trotting the trail, my stallion cautions Trote da trilha, meu garanhão adverte Present the spirits of foreverdark woods Present the spirits of foreverdark woods A presença dos espíritos das matas das trevas eternas We rest by the fire, the shadows come to life by its light We rest by the fire, the shadows come to life by its light Descansamos ao fogo, as sombras ganham vida pela sua luz Three brothers, sons of white wolf, observed by the eyes of the night Three brothers, sons of white wolf, observed by the eyes of the night Três irmãos, filhos do lobo branco, observados pelos olhos da noite Night is long where the sunlight is pale Night is long where the sunlight is pale Noite é longa onde a luz do sol é pálida The fear is strong when you ride in the dawn The fear is strong when you ride in the dawn O medo é forte quando você cavalga na madrugada Down foreverdark woods trail Down foreverdark woods trail Nas trilhas das matas da escuridão eterna Heavy the turf, bone meal and blood Heavy the turf, bone meal and blood Forte do relvado, farinha de ossos e sangue Raise high you pine towards shy Raise high you pine towards shy Levante alto seu pinheiro tímido Firm in the soil, tree trunks of gods Firm in the soil, tree trunks of gods Firme no solo, troncos de árvores dos deuses Like dragon ship masts straight and high Like dragon ship masts straight and high Como dragão mastros do navio retos e altos Reaching the glade, ride on to Asa bay Reaching the glade, ride on to Asa bay Alcançando a clareira, cavalgando na Baía de Asa Watched by the spirits of foreverdark woods Watched by the spirits of foreverdark woods Observado pelos espíritos das matas da escuridão eterna