Midnight, not a sound from the pavement Midnight, not a sound from the pavement Meia-noite, nenhum som na calçada Has the moon lost her memory Has the moon lost her memory A lua perdeu sua memória? She is smiling alone She is smiling alone Ela está sorrindo sozinha In the lamplight, the withered leaves collect at my feet In the lamplight, the withered leaves collect at my feet Na luz da lâmpada, as folhas murchas se acumulam aos meus pés And the wind begins to moan And the wind begins to moan E o vento começa a gemer Memory, all alone in the moonlight Memory, all alone in the moonlight Lembranças sozinhas no luar I can smile at the old days I can smile at the old days Posso rir dos velhos dias It was beautiful then It was beautiful then Era bonito na época I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was Lembro da época em que eu sabia o que era felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a lembrança viver novamente Daylight, I must wait for the sunrise Daylight, I must wait for the sunrise Luz do dia, eu tenho que esperar pelo sol raiar I must think of a new life I must think of a new life Eu tenho que pensar em uma nova vida And I mustn't give in And I mustn't give in E não devo desistir When the dawn comes tonight will be a memory too When the dawn comes tonight will be a memory too Quando amanhecer, essa noite também será uma memória And the new day will begin And the new day will begin E um novo dia começará Burnt out ends of smoky days Burnt out ends of smoky days Fins esgotados de dias poluídos The stale cold smell of morning The stale cold smell of morning O estragado cheiro frio da manhã The street lamp dies The street lamp dies O poste de luz da rua apaga Another night is over Another night is over Outra noite acaba Another day is dawning Another day is dawning Outro dia amanhece Touch me, it's so easy to leave me Touch me, it's so easy to leave me Toque-me, é tão fácil me deixar All alone with the memory All alone with the memory Tão sozinha com a memória Of my day in the sun Of my day in the sun Dos meus dias de sol If you touch me you'll understand what happiness is If you touch me you'll understand what happiness is Se você me tocar, você entenderá o que é a felicidade Look a new day has begun Look a new day has begun Veja, um novo dia começou Memory, all alone in the moonlight Memory, all alone in the moonlight Lembranças sozinhas no luar I can smile at the old days I can smile at the old days Posso rir dos velhos dias It was beautiful then It was beautiful then Era bonito na época I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was Lembro da época em que eu sabia o que era felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a lembrança viver novamente