Are you lonesome tonight, Are you lonesome tonight, Você se sente solitário esta noite, Do you miss me tonight? Do you miss me tonight? Sente minha falta? Are you sorry we drifted apart? Are you sorry we drifted apart? Você se arrepende de não estarmos juntos? Does your memory stray to a brighter sunny day Does your memory stray to a brighter sunny day Sua lembrança permanece num lindo dia de verão When I kissed you and called you sweetheart? When I kissed you and called you sweetheart? Quando eu te beijei e te chamei de amor? Do the chairs in your parlor seem empty and bare? Do the chairs in your parlor seem empty and bare? As cadeiras na sala parecem vazias e sem graça? Do you gaze at your doorstep and picture me there? Do you gaze at your doorstep and picture me there? Você olha a sua porta e me imagina lá? Is your heart filled with pain, shall I come back again? Is your heart filled with pain, shall I come back again? O seu coração está cheio de dor, Eu devo voltar mais uma vez? Tell me dear, are you lonesome tonight? Tell me dear, are you lonesome tonight? Diga me querido, você se sente solitário esta noite? I wonder if you're lonesome tonight I wonder if you're lonesome tonight Eu me pergunto se você está solitário essa noite You know someone said that the world's a stage You know someone said that the world's a stage Sabe, alguém disse que o mundo é um palco And each must play a part. And each must play a part. E cada um deve fazer um papel Fate had me playing in love you as my sweet heart. Fate had me playing in love you as my sweet heart. O destino me fez atuar apaixonada por você Act one was when we met, I loved you at first glance Act one was when we met, I loved you at first glance Ato um foi quando nos conhecemos,eu me apaixonei à primeira vista You read your line so cleverly and never missed a cue You read your line so cleverly and never missed a cue Você se apresentou tão bem, eu não perdi nada Then came act two, you seemed to change and you acted strange Then came act two, you seemed to change and you acted strange Aí veio o ato dois, você parecia mudar e agiu de modo estranho And why I'll never know. And why I'll never know. E por quê, eu nunca saberei Honey, you lied when you said you loved me Honey, you lied when you said you loved me Querido, você mentiu ao dizer que me amava And I had no cause to doubt you. And I had no cause to doubt you. E eu não tinha motivo para duvidar de você But I'd rather go on hearing your lies But I'd rather go on hearing your lies Mas eu preferia continuar ouvindo as suas mentiras Than go on living without you. Than go on living without you. Do que viver sem você Now the stage is bare and I'm standing there Now the stage is bare and I'm standing there Agora o palco está vazio e eu estou aqui With emptiness all around With emptiness all around Com o vazio todo ao redor And if you won't come back to me And if you won't come back to me E se você não voltar para mim Then make them bring the curtain down. Then make them bring the curtain down. Então que baixem as cortinas Is your heart filled with pain, shall I come back again? Is your heart filled with pain, shall I come back again? O seu coração está cheio de dor? Eu devo voltar mais uma vez? Tell me dear, are you lonesome tonight? Tell me dear, are you lonesome tonight? Diga me querido, você se sente solitário esta noite?