I don't know where they go I don't know where they go Eu não sei para onde eles vão Where they go Where they go Onde eles vão Where are the children of men? Where are the children of men? Onde estão os filhos dos homens? Questions that we did not know (did not know) Questions that we did not know (did not know) Perguntas que não sabíamos (não sabíamos) When will we see them again? When will we see them again? Quando os veremos novamente? Questions that we did not know (that we did not know) Questions that we did not know (that we did not know) Perguntas que não sabíamos (que não sabíamos) For queens and kings and shining things, they gave our souls For queens and kings and shining things, they gave our souls Por rainhas e reis e coisas brilhantes, eles deram nossas almas But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold) But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold) Mas eles logo aprenderam que a liberdade é melhor do que ouro, oh (melhor do que ouro) Inna the days of old (inna like the days of old) Inna the days of old (inna like the days of old) Inna nos dias da antiguidade (inna como nos dias da antiguidade) These are the tales untold These are the tales untold Estes são os contos não contados Send for the servant of truth Send for the servant of truth Envie para o servo da verdade For all of their sins we bleed (sins we bleed) For all of their sins we bleed (sins we bleed) Por todos os seus pecados nós sangramos (pecados nós sangramos) The world will deliver the yoot The world will deliver the yoot O mundo vai entregar o yoot That's why they never let them read (they never let them read) That's why they never let them read (they never let them read) É por isso que eles nunca os deixam ler (eles nunca os deixam ler) A prince, a king will rise and sing to seize their souls A prince, a king will rise and sing to seize their souls Um príncipe, um rei se levantará e cantará para conquistar suas almas As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold) As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold) Conforme o mundo gira, a liberdade é melhor do que ouro (melhor do que ouro) Inna like the days of old (inna like the days of old) Inna like the days of old (inna like the days of old) Inna como os dias da antiguidade (inna como os dias da antiguidade) These are the tales untold These are the tales untold Estes são os contos não contados My God, my one salvation My God, my one salvation Meu deus minha única salvação My story, my foundation My story, my foundation Minha história, minha fundação My life and all creation My life and all creation Minha vida e toda a criação 'Cross the mountain over the sea 'Cross the mountain over the sea 'Atravesse a montanha sobre o mar For what was then will rise again to seize our souls For what was then will rise again to seize our souls Pois o que era então se levantará novamente para apoderar-se de nossas almas And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold) And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold) E eles vão aprender que a liberdade é melhor do que ouro, oh (melhor do que ouro) Inna the days of old (inna like the days of old) Inna the days of old (inna like the days of old) Inna nos dias da antiguidade (inna como nos dias da antiguidade) Ooh, these are the tales untold Ooh, these are the tales untold Ooh, estes são os contos não contados Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn Assistir dem, assistir dem, assistir dem apagar e queimar Our place in history Our place in history Nosso lugar na história We have to come re-educate and learn We have to come re-educate and learn Temos que vir reeducar e aprender Our names for all to see Our names for all to see Nossos nomes para todos verem Those kings and queens will be revealed within our souls Those kings and queens will be revealed within our souls Esses reis e rainhas serão revelados em nossas almas As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold) As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold) Conforme o mundo gira, a liberdade é melhor do que ouro (melhor do que ouro) Inna like the days of old (inna like the days of old) Inna like the days of old (inna like the days of old) Inna como os dias da antiguidade (inna como os dias da antiguidade) These are the tales untold These are the tales untold Estes são os contos não contados Inna like the days of old Inna like the days of old Inna como nos velhos tempos But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold) But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold) Mas eles logo aprendem que a liberdade é melhor do que ouro, oh (melhor do que ouro) Inna the days of old (inna like the days of old) Inna the days of old (inna like the days of old) Inna nos dias da antiguidade (inna como nos dias da antiguidade) These are the tales untold These are the tales untold Estes são os contos não contados