In a puddle by the trail In a puddle by the trail Em um lamaçal perto da trilha Flips its tiny tail Flips its tiny tail Sacode seu rabinho Just like a great big whale Just like a great big whale Assim como uma grande baleia But smaller than a snail But smaller than a snail Mas menos que um caracol It's a pollywog in a bog It's a pollywog in a bog É um girino em um pântano Swims under soggy logs Swims under soggy logs Nada embaixo de troncos encharcados One day he'll be a frog One day he'll be a frog Um dia ele será um sapo Pollywog in a bog Pollywog in a bog Girino em um pântano Overhead a cedar tree Overhead a cedar tree Por cima um cedro Gives the shade he needs Gives the shade he needs Dá a sombra que ele precisa Munching while he feeds Munching while he feeds Mastigando enquanto ele se alimenta On lily pads and weeds On lily pads and weeds De lírios e ervas daninhas Knows not where he's from Knows not where he's from Não sabe de onde ele é Or how his life had begun Or how his life had begun Ou como a sua vida começou He's not the only one He's not the only one Ele não é o único And soon he'll breathe through lungs And soon he'll breathe through lungs E logo vai respirar por meio de pulmões It's hard to believe It's hard to believe É difícil de acreditar With the arms you'll receive With the arms you'll receive Com os braços que você receberá You'll lift your head You'll lift your head Você vai levantar a sua cabeça Above the water and breathe Above the water and breathe Por cima da água e respirar Gills shrink away Gills shrink away Guelras encolherão And may there come a day And may there come a day E pode chegar o dia When you reach the shore When you reach the shore Que você alcance a costa With a whole world to explore With a whole world to explore Com um mundo inteiro para explorar Ribbit, ribbit, a tadpole exhibit Ribbit, ribbit, a tadpole exhibit Rabbit, Rabbit, uma exibição de girino It's a transformation no one can inhibit It's a transformation no one can inhibit É uma transformação que ninguém pode inibir Amphibian change may seem strange Amphibian change may seem strange Anfíbios mudarem pode parecer estranho Take them gills and the tail and they all rearrange Take them gills and the tail and they all rearrange Tire deles as guelras e o rabo e eles se rearranjam Out come the legs for the jump, jump Out come the legs for the jump, jump Vêm pra fora as pernas para pular, pular Hope to the top of the stump, stump Hope to the top of the stump, stump Esperando chegar no topo dos tocos das árvores Out come the legs for the jump, jump Out come the legs for the jump, jump Vêm pra fora as pernas para pular, pular Hope to the top of the stump, stump Hope to the top of the stump, stump Esperando chegar no topo dos tocos das árvores Where the mud is deep Where the mud is deep Onde a lama é profunda Frost will soon creep Frost will soon creep O frio vai logo arrepiar And without a peep And without a peep E sem nem um pio A frog is fast asleep A frog is fast asleep Um sapo vai logo dormir It was a pollywog in a bog It was a pollywog in a bog Era um girino em um pântano Swam under soggy logs Swam under soggy logs Nadava embaixo de troncos encharcados In the morning fog In the morning fog Na névoa da manhã Pollywog in a bog Pollywog in a bog Girino em um pântano Pollywog in a bog Pollywog in a bog Girino em um pântano Swam under soggy logs Swam under soggy logs Nadava embaixo de troncos encharcados In the morning fog In the morning fog Na névoa da manhã Pollywog in a bog Pollywog in a bog Girino em um pântano Pollywog in a bog Pollywog in a bog Girino em um pântano Swam under soggy logs Swam under soggy logs Nadava embaixo de troncos encharcados In the morning fog In the morning fog Na névoa da manhã