Sai penso che Sai penso che Sabe, penso que Non sia stato inutile stare insieme a te Non sia stato inutile stare insieme a te Não tenha sido inútil estar junto a ti Ok te ne vai Ok te ne vai Tudo bem, você se vai Desisione discutibile, ma si, lo so, lo sai Desisione discutibile, ma si, lo so, lo sai Decisão discutível, mas sim, eu sei, você sabe Almeno resta qui per questa sera Almeno resta qui per questa sera Ao menos fique aqui mais esta noite Ma no che non ci provo stai sicura Ma no che non ci provo stai sicura Mas não, não tentarei de novo, fique tranquila Puó darsi già mi senta troppo solo Puó darsi già mi senta troppo solo Pode ser que eu já me sinta muito sozinho Perche' conosco quel sorriso Perche' conosco quel sorriso Porque conheço esse sorriso Di chi ha già deciso Di chi ha già deciso De quem já se decidiu Quel sorriso già una volta Quel sorriso già una volta Esse sorriso uma vez já Mi ha aperto il paradiso Mi ha aperto il paradiso Me abriu o paraíso Si dice che per ogni uomo c'é un'altra come te Si dice che per ogni uomo c'é un'altra come te É dito que para cada homem há outra como você E al posto mio quindi E al posto mio quindi E no meu lugar, portanto Tu troverai qualcun'altro, uguale no non credo io Tu troverai qualcun'altro, uguale no non credo io Você encontrará outro, igual não, não creio eu Ma questa volta abbassi gli occhi e dici Ma questa volta abbassi gli occhi e dici Mas desta vez você abaixa os olhos e diz Noi resteremo sempre buoni amici, Noi resteremo sempre buoni amici, Continuaremos sempre bons amigos Ma quali buoni amici maledetti Ma quali buoni amici maledetti Mas que bons amigos uma ova Io un amico lo perdono Io un amico lo perdono Um amigo eu perdoo Mentre a te ti amo Mentre a te ti amo Quanto a você, eu amo Può sembrarti anche banale Può sembrarti anche banale Pode até te parecer banal Ma é un istinto naturale Ma é un istinto naturale Mas é um instinto natural Ma c'é una cosa che io non ti ho detto mai Ma c'é una cosa che io non ti ho detto mai Mas há uma coisa que eu nunca te disse I miei problemi senza di te si chiaman guai I miei problemi senza di te si chiaman guai Os meus problemas sem você se chamam confusões Ed é per questo che mi vedi fare el duro Ed é per questo che mi vedi fare el duro E é por isso que você me vê bancando o durão In mezzo al mondo per sentirmi più sicuro In mezzo al mondo per sentirmi più sicuro Em meio ao mundo para me sentir mais seguro E se davvero non vuou dirmi che ho sbagliato E se davvero non vuou dirmi che ho sbagliato E se de fato não quiser me dizer que eu errei Ricorda un uomo a volte va anche perdonato Ricorda un uomo a volte va anche perdonato Lembre-se que 1homem, às vezes, pode ser perdoado Ed invece tu, tu non mi lasci via d'uscita Ed invece tu, tu non mi lasci via d'uscita E, em vez disso você, você não me deixa saída E te ne vai con la mia storia tra le dita E te ne vai con la mia storia tra le dita E vai embora com a minha história entre os dedos Ora che fai, cerchi una scusa, se vuoi andare vai Ora che fai, cerchi una scusa, se vuoi andare vai Que está fazendo? Procura 1 desculpa? Se quiser ir, vá Tanto di me non ti devi preoccupare Tanto di me non ti devi preoccupare Quanto a mim, não precisa se preocupar Me la saprò cavare Me la saprò cavare Eu saberei me virar Stasera scriverò una canzone Stasera scriverò una canzone Esta noite escreverei uma canção Per soffocare dentro un'esplosione Per soffocare dentro un'esplosione Pra sufocar por dentro uma explosão Senza pensare troppo alle parole Senza pensare troppo alle parole Sem pensar demais nas palavras Parlerò di quel sorriso di chi ha già deciso Parlerò di quel sorriso di chi ha già deciso Falarei desse sorriso de quem já se decidiu Quel sorriso che una volta Quel sorriso che una volta Esse sorriso que uma vez Mi ha aperto il paradiso Mi ha aperto il paradiso Me abriu o paraíso