Recently I've been doing some...research for an album that I'm planning to do.And I came across what is one of the finest songs I think ever written. But I thought I couldn't sing it, because it's identified with one of the greatest singers who ever lived. But, the lyrics felt so right, so relevant tonight that...what the hell, I decided to sing it. But I would like to dedicate it to this wonderful woman who first sang it - this woman who I had the privilege of working with and who touched me so deeply. Who knows she may even be listening... Recently I've been doing some...research for an album that I'm planning to do.And I came across what is one of the finest songs I think ever written. But I thought I couldn't sing it, because it's identified with one of the greatest singers who ever lived. But, the lyrics felt so right, so relevant tonight that...what the hell, I decided to sing it. But I would like to dedicate it to this wonderful woman who first sang it - this woman who I had the privilege of working with and who touched me so deeply. Who knows she may even be listening... Recemente eu tenho feito uma pesquisa para um algum que estou planejando fazer. E eu me deparei com uma das músicas mais perfeitas já escritas. Mas eu pensei que eu não poderia cantar porque é facilmente identificado a uma das maiores cantoras que já viveram. Mas a letra combinou tanto, tão relevante hoje a noite que eu decidi cantar. Mas eu gostaria de dedicar a essa mulher maravilhosa que cantou essa música a primeira vez, essa mulher com quem eu tive o privilégio de trabalhar e que me tocou tão profundamente. Quem sabe ela pode estar escutando... When all the world is a hopeless jumble, When all the world is a hopeless jumble, Quando o mundo é uma desordem sem esperança And the raindrops tumble all around, And the raindrops tumble all around, E as gotas de chuva caem por todo o lado Heaven opens a magic lane. Heaven opens a magic lane. Os céus abrem uma brecha mágica When all the clouds darken up the skyway When all the clouds darken up the skyway Quando todas as nuvens escurecem o céu There's a rainbow highway to be found There's a rainbow highway to be found Há um arcoíris lá em cima para ser encontrado Leading from your window pane Leading from your window pane Levando de sua vidraça To a place behind the sun To a place behind the sun Para um lugar atrás do sol Just a step beyond the rain Just a step beyond the rain Apenas um passo depois da chuva Somewhere over the rainbow, Somewhere over the rainbow, Algum lugar além do arco-íris Way up high Way up high Caminho acima There's a land that I heard of once, There's a land that I heard of once, Tem uma terra, que eu ouvi uma voz In a lullaby. In a lullaby. Numa canção de ninar Somewhere over the rainbow, Somewhere over the rainbow, Algum lugar além do arco-íris Skies are blue. Skies are blue. O céu é azul And the dreams that you dare to dream And the dreams that you dare to dream E o sonhos que você se atreve a sonhar Really do come true. Really do come true. Se tornaram realidade Someday I'll wish upon a star Someday I'll wish upon a star Um dia eu pedi a uma estrela And wake up where the clouds are far behind me... And wake up where the clouds are far behind me... Eu caminhei por onde as nuvens são distantes atrás de mim... Where troubles melt like lemon drops, Where troubles melt like lemon drops, Onde problemas tem gosto de bala de limão Way above the chimney tops, Way above the chimney tops, Acima das chaminés That's where you'll find me... That's where you'll find me... É onde você irá me encontrar Somewhere... Somewhere... Algum lugar Over the rainbow Over the rainbow Além do arco-íris Bluebirds fly, Bluebirds fly, Pássaros azuis voam Birds fly over the rainbow Birds fly over the rainbow Pássaros voam além do arco-íris Why then oh why can't I? Why then oh why can't I? Por que então eu não posso? If all those little bluebirds fly If all those little bluebirds fly Se todos aqueles pequenos pássaros azuis voam Beyond the rainbow... Beyond the rainbow... Além do arco-íris Why .. oh .. why .. can't I? Why .. oh .. why .. can't I? Por que oh porque eu não posso?