Before the parade passes by Before the parade passes by Antes do desfile passa I'm gonna go and taste Saturday's high life I'm gonna go and taste Saturday's high life Eu vou e gosto da vida de alta sábado before the parade passes by before the parade passes by antes de o desfile passa I'm going to get some life back into my life I'm going to get some life back into my life Eu estou indo para obter algum tipo de vida de volta em minha vida I'm ready to move out in front I'm ready to move out in front Estou pronto para sair na frente I've had enough of just passing by life I've had enough of just passing by life Eu tive o suficiente apenas de passagem pela vida with the rest of them with the rest of them com o resto deles with the best of them with the best of them com o melhor deles I can hold my head up high I can hold my head up high Eu posso manter minha cabeça erguida I've got to go again I've got to go again Eu tenho que ir de novo I've got to drive again I've got to drive again Eu tenho a unidade novamente I've got to feel my heart coming alive again I've got to feel my heart coming alive again Eu tenho que sentir meu coração renascendo novamente Before the parade passes by! Before the parade passes by! Antes do desfile passa! Look at the crowd up ahead Look at the crowd up ahead Olhe para a multidão à frente Listen and heard that brass harmony growing Listen and heard that brass harmony growing Ouça e ouviu que a harmonia bronze crescente Look at the crowd up ahead Look at the crowd up ahead Olhe para a multidão à frente Pardon me if my old spirite showing Pardon me if my old spirite showing Perdoe-me se o meu velho mostrando Espírita All of those lights over there All of those lights over there Todas aquelas luzes lá Seems to be teeling me where I'm going Seems to be teeling me where I'm going Parece estar me contando onde estou indo When the whistles blow When the whistles blow Quando soprar o apito And the cymbols crash And the cymbols crash E o acidente cymbols And the sparklers light the sky And the sparklers light the sky E a luz do céu sparklers I'm going to raise the roof I'm going to raise the roof Vou levantar o telhado I'm going to carry on I'm going to carry on Eu vou continuar Give me an old trombone Give me an old trombone Dê-me um velho trombone Give me an old baton Give me an old baton Dê-me um velho batuta Before the parade passes by Before the parade passes by Antes do desfile passa (Interlude) (Interlude) (Interlude) Before the parade passes by Before the parade passes by Antes do desfile passa Listen and hear that brass harmony growing Listen and hear that brass harmony growing Ouvir e ouvir a harmonia de bronze crescente Before the parade passes by Before the parade passes by Antes do desfile passa I'm going to get some life back into my life I'm going to get some life back into my life Eu estou indo para obter algum tipo de vida de volta em minha vida I'm ready to move out in front I'm ready to move out in front Estou pronto para sair na frente I've had enough of just passing by life I've had enough of just passing by life Eu tive o suficiente apenas de passagem pela vida When the whistles blow When the whistles blow Qando soprar o apito And the symbols crash And the symbols crash E queda dos símbolos And the sparklers light the sky And the sparklers light the sky E a luz do céu sparklers I'm going to raise the roof I'm going to raise the roof Vou levantar o telhado I'm going to carry on I'm going to carry on Eu vou continuar Give me an old trombone Give me an old trombone Dê-me um velho trombone Give me an old baton Give me an old baton Dê-me um velho batuta Before the parade passes by.....!!! Before the parade passes by.....!!! Antes do desfile passa